[英中] Dilbert 20120706 ~ 0717
Dilbert 20120706
http://dilbert.com/strips/comic/2012-07-06/
1.
老闆:我們要的就是一個多樣化策略來激發創新。
2.
呆伯特:或是你可以不要在扼殺我們已經有的創新。
3.
老闆:這是我這輩子聽到最蠢的想法。
呆伯特:看吧,又扼殺了。
Dilbert 20120707
http://dilbert.com/strips/comic/2012-07-07/
1.
(老闆去找執行長)
老闆:我們一位主要投資者發現你的履歷有個地方不太對。
2.
老闆:你說你有工程學位,但事實上你卻是有…
3.
老闆:從依芙學位及誘餌商店得到的戲偶認證。
執行長手上的戲偶:董事會對執行長有信心。
Dilbert 20120709
http://dilbert.com/strips/comic/2012-07-09/
1.
執行長:我要澄清關於我浮報履歷的八掛。
2.
執行長:嚴格上來說,我不是所謂技術上的工程師。
3.
執行長:但不妨這麼說好了,連教宗都會隱藏他的瀏覽紀錄。
執行長手上的戲偶:這沒什麼大不了的。
Dilbert 20120710
http://dilbert.com/strips/comic/2012-07-10/
1.
狗伯特:我決定成為一位創投家。
2.
狗伯特:我會跟有錢人拿錢,去投資那些毫無希望、註定失敗的社群媒體新創公司。
3.
呆伯特:因為你樂於幫助創業的人?
狗伯特:因為我恨除了我以外的有錢人。
Dilbert 20120711
http://dilbert.com/strips/comic/2012-07-11/
1.
(艾莉絲碰到瓦力)
艾莉絲:我寫了一個社群媒體行動應用程式,可以告訴我其它人有多少朋友。
2.
艾莉絲:沒有朋友…75個點頭之交…一個死敵…九個糾纏的網友…
3.
瓦力:你是不重覆算了我糾纏的網友?有些也是我的點頭之交。
Dilbert 20120712
http://dilbert.com/strips/comic/2012-07-12/
1.
(創投)
狗伯特:我需要十萬來投資地理資訊服務、社群媒體及雲端新創公司。
2.
有錢人:我不會只因為你滿口行話,就給你十萬塊的。
狗伯特:那一千萬如何?
3.
有錢人:等等…這樣聽起來是個好投資。你會怎麼做?
狗伯特:我可以跟你說,但它很艱澀的。
Dilbert 20120713
http://dilbert.com/strips/comic/2012-07-13/
1.
(狗伯特新創公司董事會,有黃鼠狼、恐龍跟有錢人)
狗伯特:創投基金給了我們一千萬,但我必須把他們其中一位加入董事會。
2.
有錢人:我應該擔心董事會其它成員智商加起來不超過70嗎?
3.
狗伯特:他們還沒有笨到給我一千萬。
恐龍:燒掉!
Dilbert 20120714
http://dilbert.com/strips/comic/2012-07-14/
1.
(呆伯特去存錢)
行員:謝謝你的存款,傻蛋!
2.
行員:我們會將它浪費在我們也搞不懂的複雜套利策略。
3.
呆伯特:你的誠實真讓人耳目一新呀。
行員:謝謝,但這樣讓交叉銷售變得更難了。
Dilbert 20120716
http://dilbert.com/strips/comic/2012-07-16/
1.
老闆:我花500美元買了一間法拍屋。打算翻新後再賣出去。
2.
呆伯特:揭露書上有什麼警告嗎?
老闆:他們說那裡整間都發霉,而且還有未爆彈。
3.
老闆:但我不覺得在漏尿的違建旁,那些東西還會有作用啦。
Dilbert 20120717
http://dilbert.com/strips/comic/2012-07-17/
1.
(老闆碰到卡蘿)
卡蘿:你只做了我幫你排的行程。
2.
卡蘿:如果把你家的房價崩盤考慮進去,其實你賺的比我少。
3.
老闆:妳的重點是什麼?
卡蘿:現在就像你是在為我做事。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.67.167.235
→
07/18 09:47, , 1F
07/18 09:47, 1F
推
07/18 14:37, , 2F
07/18 14:37, 2F
→
07/18 14:38, , 3F
07/18 14:38, 3F
推
07/18 19:34, , 4F
07/18 19:34, 4F
→
07/18 19:44, , 5F
07/18 19:44, 5F
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
34
103