[英中] 一篇Newsweek短文 請多指教

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (@.@)時間13年前 (2012/07/28 15:36), 編輯推噓1(1016)
留言17則, 4人參與, 最新討論串1/1
Coming to America 美洲的起源 (標題好難翻q^q) WHO WERE THE FIRST NEW WORLD'S SETTLERS? 誰是新世界的第一批居民? Columbus may not have been the first transatlantic voyager. A colletion of Ice Age stone tools has sparked a debate over the origins of the New World's first inhabitants, changing the way we think about human migration , innovation, and history. 哥倫布可能不是第一個橫渡大西洋的航海家。冰河時期石器的發現,引起了對於 新世界第一批居民起源的爭論,也改變了我們原先所了解的人類遷徙、創造以及 歷史。 For more than four centuries we've believed that America's native peoples came from Asia: biological traits link them to those in Mongolia and China. The obvious route was from easternmost Siberia across the Bering Strait some 25,000 to 10,000 years ago into Alaska and then south. 四個多世紀以來,我們都相信美洲原住民來自亞洲:生物學性狀顯示他們與蒙古人 及中國人有關連性。最明顯的途徑是約莫兩萬五千至一萬年前,從最東端的西伯利亞 跨越白令海峽到阿拉斯加,再往南方。 But a new book, Across Atlantic Ice, suggests that America's first explorers came not from Asia but from Europe. The authors, Dennis Stanford and Brice Bradley, point out that spearheads and knives made from pressure-flaked flint found throughout the U.S. have no correlation with those found in Siberia, or even Alaska. 但是最近一本新書《穿越大西洋堅冰》提到,美洲的第一名探勘者是來自歐洲而非 亞洲。作者丹尼斯.史丹佛與布魯斯.布雷德利指出,在美國發現以壓力片狀打火石 製成的矛頭和刀具,與在西伯利亞發現的器具並無相關性,遑論阿拉斯加。 Yet they do resemble tools made by the Solutreans, who lived 24,000 years ^^^^^^^^^^ ago in France and Spain. Across Atlantic Ice hypothesizes that this stone-tool technology crossed the Atlantic, probably by a succession of short voyages from Spain, past Ireland, and Greenland along the edges of the glacial ice pack. 然而,兩萬四千年前存在於法國及西班牙的索魯特恩人,製造的器具與這些石器相似。 《穿越大西洋堅冰》書中推測石器技術是橫渡大西洋來的,可能從西班牙、舊愛爾蘭 以及沿著格陵蘭島的冰川邊緣,經過一連串許多的短途航行而來。 ( 查過 Solutreans 但是資料蠻少的,看起來像是某個民族所以先音譯翻來..。 最後一句也不曉得這樣翻是否與原文有出入,請高手們指教QQ ) The Journal of Field Archaeology has opened up a discussion. "We can no longer assume that we know the timing of early migrations to the New World, any more than their frequency, their points of origin, or their mode of traversing land and sea," says the publication. "We must now look at the archaeology record without prejudice." --Norman Hammond 《田野考古期刊》開始這項討論。「我們再也不能假裝知道早期移民至新世界的時間 ,甚至是遷徙的次數、起源處,或是他們穿越大陸與橫渡海洋的方式。」出版社表示。 「現在我們必須客觀地來看待考古記錄了。」 文:諾曼.哈蒙德 感覺許多地方還是不太通順...麻煩板友不吝指教了 >_<;;; -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.170.213.124

07/28 15:53, , 1F
美國、美洲要分辨一下
07/28 15:53, 1F

07/28 15:59, , 2F
對吼XD 感謝
07/28 15:59, 2F

07/28 16:19, , 3F
句子有點太長了...
07/28 16:19, 3F

07/28 16:19, , 4F
^有些
07/28 16:19, 4F

07/28 16:20, , 5F
原標題另人想到艾迪.默菲搞笑名片《來去美國》。
07/28 16:20, 5F

07/28 17:59, , 6F
改了一些 不知道有沒有比較好點@@
07/28 17:59, 6F

07/28 19:52, , 7F
第一批棲息者 人、昆蟲、走獸、還是飛鳥?
07/28 19:52, 7F

07/28 19:53, , 8F
我們原先所之...這是什麼意思啊?
07/28 19:53, 8F

07/28 19:57, , 9F
改居民可以嗎~ 那邊忘了選字XD
07/28 19:57, 9F

07/28 20:02, , 10F
製造的器具與之相似 "之"具體講明為這些(?)石器
07/28 20:02, 10F

07/28 20:03, , 11F
會比較容易理解。
07/28 20:03, 11F

07/28 20:06, , 12F
好的,謝謝你~
07/28 20:06, 12F

07/28 20:08, , 13F
early migrations 誰的先民? 早期的移民
07/28 20:08, 13F

07/28 20:08, , 14F
考古我不熟...就降子,其它有賴強者
07/28 20:08, 14F

07/28 20:19, , 15F
因為主題是美洲 所以想說直接翻先民 後面也有提到遷徙來的~
07/28 20:19, 15F

07/28 20:37, , 16F
sorry, migration感覺比較像「遷徙」,而非「遷徙的人」
07/28 20:37, 16F

07/28 22:59, , 17F
喔喔 有道理!
07/28 22:59, 17F
※ 編輯: norara 來自: 118.170.213.124 (07/28 23:02)
文章代碼(AID): #1G4vQJjn (Translation)
文章代碼(AID): #1G4vQJjn (Translation)