[中英] (展演場所的)開放時間

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (艾弗勒斯)時間13年前 (2012/08/17 20:09), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
這是要掛在招牌上的,某個展演場所的「開放時間」 預計應該是譯為 Service Time,但有查到也有人用 Service Times 想問說到底要不要加複數變成 Times ? 還是說都可以? 謝謝各位高手的幫忙 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.65.92

08/18 22:38, , 1F
為什麼不是用 opening hours?
08/18 22:38, 1F

08/19 02:38, , 2F
標題宜改 [討論]
08/19 02:38, 2F
文章代碼(AID): #1GBZI5t0 (Translation)
文章代碼(AID): #1GBZI5t0 (Translation)