[英中] 100 times 在這裡的意思

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (niece)時間13年前 (2012/10/01 17:34), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
原文 Introduction of a Formal Risk Management Process Risk management is inextricably woven into the fabric of the third edition. Not only is there a general requirement for manufacturers to establish a risk management process that conforms to ISO 14971 but there are also more than 100 times where the standard directs manufacturers to determine risk acceptability in applying a particular requirement. 試譯 正式風險管理過程的介紹 風險管理跟第三版的內容是密不可分的。 它不僅是製造廠建立ISO14971的風險管理過程時 ,需符合的總體要求,同時也是針對某些特定要求時,這標準指引製造商去設定風險接受 度的100倍以上。 問題 : 想問一下, 這裡的 100 times 是指 100 倍嗎, 還是指 困難度多了 100 倍? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 112.104.103.88

10/01 22:08, , 1F
應該是標準條例中有超過一百次直接要求廠商做風險判斷
10/01 22:08, 1F
文章代碼(AID): #1GQMER9U (Translation)
文章代碼(AID): #1GQMER9U (Translation)