[中英]請教一句散文句子翻譯

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (Jennifer)時間12年前 (2014/03/04 10:52), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
天下萬物最身不由己的/就是所謂/自由的風(簡媜 <水問>) What the most fascinating in the world is, in fact, the phenomenon of freedom. 新手翻譯 感覺好像有點怪怪的.. 想請教各位不知道可不可以這樣翻 謝謝!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.120.19.5

03/05 09:48, , 1F
fascinating = 身不由己?且主詞後面少了 is
03/05 09:48, 1F

03/05 22:02, , 2F
The most helpless thing in the world is, what we called
03/05 22:02, 2F

03/05 22:02, , 3F
erratic winds.
03/05 22:02, 3F
文章代碼(AID): #1J5J_eQ5 (Translation)
文章代碼(AID): #1J5J_eQ5 (Translation)