[討論] Ignorance

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (應無所住,而生其心~!)時間11年前 (2014/03/24 20:47), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
Not ignorance, but the ignorance of ignorance, is the death of knowledge. ~Whitehead~ 知識非亡於無知無識,實乃亡於無知識而無自知之明。~懷特海~ (網路別譯):知識的死敵不是無知,而是昧於無知。 (另譯)憨沒啥,不知影自己憨,憨軋有春。~懷特海~ (詮釋):民主時代,人民是國家政府的主人,國家政府是服務人民的公僕;國家政府必須體認人民有知的權利,若將人民蒙在鼓裡,或對抗人民的特定團體,理為公器私用;已違反民主憲政精神。人民有絕對權利訴求自己知的權利並主張政府應為人民服務。政府不應讓自己淪為少數領導人工具。人民想知道真相,服務人民的政府應幫助人民找出真相。而非激化人民與政府對立。若是多數人民有共同聲音要求政府改變,政府應無權利的傲慢而棄人民於不顧。 由此思之,台灣是否已民主化? -- Sent from my Android -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 42.75.200.140

03/25 18:41, , 1F
推~
03/25 18:41, 1F
文章代碼(AID): #1JC2b6Y7 (Translation)
文章代碼(AID): #1JC2b6Y7 (Translation)