[英中] 一句名言

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (It's Fucking RAWWWW)時間8年前 (2017/03/12 16:40), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
“Character is the ability to carry out a good resolution long after the excit ement of the moment has passed.” — Cavett Robert 這句自己看得懂意思 可是每次跟朋友都不知道怎麼用中文來講 有google到幾個中文翻譯 但也都覺得翻得不太通順 想問一下板友怎麼翻會比較通順? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.229.138 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1489336818.A.C6B.html

03/13 17:38, , 1F
板規二,大E可修文
03/13 17:38, 1F
文章代碼(AID): #1OnNdonh (Translation)
文章代碼(AID): #1OnNdonh (Translation)