[英中] So much for Sth 翻中文

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (Addis Ababa)時間8年前 (2017/03/29 18:24), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
請問各位會怎麼把"So much for Sth"翻成中文呢? 例句如: For years, Volkswagen cars were designed to cheat on emissions tests. So much for "German engineering". 試譯: 那麼多年來,這些被設計成蓄意欺騙排廢標準檢驗的福斯汽車,真是砸了'德國工程' 的金招牌。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.229.249.1 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1490783051.A.CA6.html

04/02 19:02, , 1F
辜負「德國工程」的美名?
04/02 19:02, 1F

04/26 01:24, , 2F
還說什麼『德國工程』
04/26 01:24, 2F
文章代碼(AID): #1OsujBoc (Translation)
文章代碼(AID): #1OsujBoc (Translation)