[雜問] 翻譯相關offer選擇
我去年剛從口譯所畢業 獲得了兩份跟翻譯有關的工作
但是大學非相關科系 跟業界不熟悉 想請教看看各位板友的意見
offer 1:某上市台商製造業集團 翻譯專案管理師
基本上是不諳中文的美籍副總經理的直屬部下+個人翻譯
優點:口筆譯都會接觸到(公司內部的文件會議簡報等)
有國外出差機會(應該會跟著副總跑)
可能會用到一點點日文(我會一點日文,公司也跟日本有密切業務來往)
有機會負責副總開發的產品專案(增加新專長?)
缺點:不算純翻譯,會需要做翻譯以外的雜事
(面試時副總也有特別強調希望我之後能夠獨立負責專案)
目前看來沒有人QC或是proofread,感覺在翻譯這一塊沒有學習空間,翻錯了也不容易發覺
offer 2:某翻譯社 英翻中editor
優點:老牌正統翻譯公司,校稿程序嚴謹、有教育訓練跟專人指導
雖然不是第一手譯者,但是我覺得當editor看稿子應該也可以學習
尤其我在口譯所幾乎沒修過筆譯,之後如果轉freelance感覺在人脈跟經歷上比較有利?
缺點:只是編輯不是譯者(公司譯者都是freelance)
只接觸筆譯沒有口譯(我還是蠻想做口譯的)
未來跳槽或是其他發展什麼的路可能會比較死(我自己想像啦)
兩邊的薪資福利什麼的都不錯,沒有特別決定性的條件
(本來以為大公司的福利會勝出,沒想到翻譯社也給得不錯)
希望各位板友可以不吝給我一些建議 謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 46.7.33.74
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1491252821.A.19F.html
推
04/04 07:35, , 1F
04/04 07:35, 1F
→
04/04 07:35, , 2F
04/04 07:35, 2F
→
04/04 07:35, , 3F
04/04 07:35, 3F
→
04/04 07:35, , 4F
04/04 07:35, 4F
→
04/04 07:35, , 5F
04/04 07:35, 5F
→
04/04 07:35, , 6F
04/04 07:35, 6F
推
04/04 23:29, , 7F
04/04 23:29, 7F
→
04/04 23:30, , 8F
04/04 23:30, 8F
→
04/04 23:30, , 9F
04/04 23:30, 9F
推
04/06 18:55, , 10F
04/06 18:55, 10F
→
04/06 18:55, , 11F
04/06 18:55, 11F
→
04/06 18:55, , 12F
04/06 18:55, 12F
推
04/06 19:02, , 13F
04/06 19:02, 13F
→
04/06 19:02, , 14F
04/06 19:02, 14F
→
04/06 19:02, , 15F
04/06 19:02, 15F
→
04/06 19:02, , 16F
04/06 19:02, 16F
→
04/06 19:02, , 17F
04/06 19:02, 17F
推
04/06 22:43, , 18F
04/06 22:43, 18F
→
04/06 22:44, , 19F
04/06 22:44, 19F
→
04/06 22:44, , 20F
04/06 22:44, 20F
→
04/06 22:45, , 21F
04/06 22:45, 21F
→
04/06 22:46, , 22F
04/06 22:46, 22F
→
04/06 22:47, , 23F
04/06 22:47, 23F
→
04/06 22:47, , 24F
04/06 22:47, 24F
推
04/09 20:17, , 25F
04/09 20:17, 25F
→
04/09 20:17, , 26F
04/09 20:17, 26F
推
04/09 21:59, , 27F
04/09 21:59, 27F
推
04/10 11:00, , 28F
04/10 11:00, 28F
→
04/10 11:00, , 29F
04/10 11:00, 29F
推
04/10 14:24, , 30F
04/10 14:24, 30F
→
04/10 14:24, , 31F
04/10 14:24, 31F
→
04/10 14:24, , 32F
04/10 14:24, 32F
→
04/10 16:21, , 33F
04/10 16:21, 33F
→
04/10 16:23, , 34F
04/10 16:23, 34F
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章