[日中] ただいるだけ的意思

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (超級人)時間8年前 (2017/07/09 00:52), 編輯推噓3(301)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
媽媽在沖繩買了一件狗狗衣服 上面印著ただいるだけ 我在google查是「只是 只」?? 想請問版上的各位知不知道應該怎麼翻比較適當 或是有什麼特別的意思 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.89.70 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1499532743.A.FEE.html

07/09 01:58, , 1F
取自一位日本詩人的句子吧,我覺得翻「只要你在這」就ok
07/09 01:58, 1F

07/09 03:02, , 2F
只要你在這(+1
07/09 03:02, 2F

07/09 08:14, , 3F
!!!實在太感謝你們了!!!
07/09 08:14, 3F

07/14 13:52, , 4F
只要有你在
07/14 13:52, 4F
文章代碼(AID): #1POGt7_k (Translation)
文章代碼(AID): #1POGt7_k (Translation)