[日中] 想請大家幫忙給點建議
參加翻譯社的試譯被刷下來了
很想知道自己哪邊搞砸了
但身邊沒什麼人可以跟我討論翻譯
可以請大家給我一點意見嗎?
以下是此次試譯的內容以及我的翻譯
オマエも招待されたんだろ、青空学園によ。
你也是被青空學園邀請來的吧?
学園を良く知り、来年の入学を検討する。
我要好好了解這所學校一下,然後認真考慮明年來這裡就讀。
この血は、あの猫の…
這是那隻貓的血…
…狼か犬に襲われたんでしょう。この傷では、到底逃げ延びることは…
…應該是被狼或狗攻擊了。從傷勢看起來,牠完全逃不掉…
リオがバウンドしながら、柱まで転がっていきます。
里歐彈飛出去,一路滾到柱子那邊。
トニーに続き、ルカは何もしませんでした。
緊接在東尼之後的盧卡則沒有任何動作。
リオが走りだしたタイミングで、ルイも前に出たため、
互いに激突してしまったのです。
就在里歐衝出去時,路易也往前站,兩個人因此狠狠地撞在一起。
だがカーブを抜ければ、シューミーに追いつかれるという恐怖心が
ライコネンを支配していた。
然而,通過彎道以後,雷克南心中卻滿是會輸給舒馬克的恐懼。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.70.219.158 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1563881331.A.95B.html
推
07/24 18:17,
5年前
, 1F
07/24 18:17, 1F
→
07/25 07:11,
5年前
, 2F
07/25 07:11, 2F
推
07/29 01:00,
5年前
, 3F
07/29 01:00, 3F
→
07/29 01:00,
5年前
, 4F
07/29 01:00, 4F
→
07/29 01:00,
5年前
, 5F
07/29 01:00, 5F
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章