[討論] 洪蘭心裡在想甚麼?

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (bucolic)時間3年前 (2020/10/02 14:37), 編輯推噓3(302)
留言5則, 3人參與, 4年前最新討論串1/1
洪蘭本身是留美博士大學教授。她的翻譯被指出有很多錯誤,她自己應該看得出來 別人不是無的放矢。為甚麼她和出版社始終對於那麼多的錯誤不置一詞? http://victranslates.blogspot.com/2015/09/blog-post_25.html -- Kau-koaN-keng5, kau-kui2-si2, kau-lou5-moa5 chiah8-liau2-han-chhiam-bi2。 交官窮,交鬼死,交鱸鰻食了蕃簽米。 許嘉勇 https://blog.xuite.net/ayung03/Ichiro -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.156.130 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1601620621.A.71C.html

10/03 23:17, 3年前 , 1F
翻個垃圾出來 靠人脈跟學生買就好 稿費賺好爽
10/03 23:17, 1F

10/03 23:17, 3年前 , 2F
大概4 john
10/03 23:17, 2F

10/05 18:30, 3年前 , 3F
我聽過他的演講 也是.... 她的觀念讓我懷疑真的是這個專
10/05 18:30, 3F

10/05 18:30, 3年前 , 4F
業領域出來的嗎...
10/05 18:30, 4F

02/03 19:44, 4年前 , 5F
要想的是為啥她還存在
02/03 19:44, 5F
文章代碼(AID): #1VTigDSS (Translation)
文章代碼(AID): #1VTigDSS (Translation)