[討論] 想詢問有關英文書寫姓氏後面"逗號"的問題
前幾天看到這篇文
https://talk.ltn.com.tw/article/paper/1050929
發覺用原本中文書寫的姓名順序這種寫法的方式,還滿認同的,但是又有點擔心怕太突兀
。
冒昧的想詢問各位前輩們,如果是寫祝賀的英文信件(像是些祝福類的話)最後寫自己姓名
的時候。這種方式的姓名書寫方式不知道適不適合呢?
例如:Li, Chen-Chen 變成 Li Chen-Chen
然後想順便問一下各位前輩們,把姓寫在後面,例如: Chen-Chen Li ,跟前面把姓氏寫
名子前面的寫法,以我們非母語人士來說哪種會更常見呢?
謝謝各位前輩們的解答!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.251.120 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1608046786.A.4B2.html
推
12/16 10:44,
4年前
, 1F
12/16 10:44, 1F
→
12/16 10:44,
4年前
, 2F
12/16 10:44, 2F
→
12/16 10:45,
4年前
, 3F
12/16 10:45, 3F
→
12/16 19:06,
4年前
, 4F
12/16 19:06, 4F
→
12/16 19:07,
4年前
, 5F
12/16 19:07, 5F
→
12/16 19:08,
4年前
, 6F
12/16 19:08, 6F
→
12/16 19:09,
4年前
, 7F
12/16 19:09, 7F
※ 編輯: dgrf8745 (111.240.251.120 臺灣), 12/16/2020 19:09:56
推
12/17 00:05,
4年前
, 8F
12/17 00:05, 8F
※ 編輯: dgrf8745 (111.240.251.120 臺灣), 12/17/2020 10:31:29
推
12/17 19:06,
3年前
, 9F
12/17 19:06, 9F
→
12/17 19:07,
3年前
, 10F
12/17 19:07, 10F
→
12/26 09:28,
3年前
, 11F
12/26 09:28, 11F
→
12/26 09:28,
3年前
, 12F
12/26 09:28, 12F
→
12/26 09:29,
3年前
, 13F
12/26 09:29, 13F
→
12/26 09:30,
3年前
, 14F
12/26 09:30, 14F
→
12/26 09:34,
3年前
, 15F
12/26 09:34, 15F
→
12/26 09:36,
3年前
, 16F
12/26 09:36, 16F
→
12/26 09:39,
3年前
, 17F
12/26 09:39, 17F
推
12/26 11:09,
3年前
, 18F
12/26 11:09, 18F
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
427
914