Re: [閒聊] 到英國念翻譯博士??

看板interpreter (口語翻譯)作者 (Traducteur)時間17年前 (2007/10/27 21:13), 編輯推噓4(407)
留言11則, 2人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
: 請問這裡有沒有人曾經到英國念翻譯博士呢? : : 在台灣拿翻譯碩士的人,到國外去念翻譯博士,會不會跟不上他們深厚的理論基礎? : : 英國的博士學位是否最短都是三年? : : 看過幾所大學的網站後,覺得曼徹斯特大學的翻譯學位好像不錯。 : : 不知道有沒有拿到翻譯博士的前輩能分享一下? : : 謝謝 : : ◆ From: 61.216.97.67 : 推 DiFer:我有個疑問,師大翻譯研究所有博士班畢業生了嗎?@@a 10/27 11:13 : → DiFer:另外,看您拿博士的目的是什麼,如果是想在大學任教,我覺得 10/27 11:13 : → DiFer:Newcastle的課程蠻不錯的^^ 10/27 11:14 請問你自己是在新堡大學念嗎? 每星期要上幾小時的課? 另外,如果每學期比規定多上一、二堂課的話,不就可以早點把課修完嗎? 我之所以會提到曼徹斯特大學,是因為他們有Mona Baker。 翻譯博士學位的功用,不是就只有在大學任教而已,還有其它用途嗎? 如果只是要在外面做翻譯實務的,碩士就夠了吧... : 推 lovedenmark:不過..到目前好像還沒有人念畢業 10/27 18:54 -- chez moi sans moi -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.216.101.30

10/28 12:00, , 1F
我同學(是的又是我同學)在那裡就讀博士班,以前在Bath的
10/28 12:00, 1F

10/28 12:00, , 2F
指導教授也去了那裡,上個月才剛舉辦一場口筆譯meeting
10/28 12:00, 2F

10/28 12:01, , 3F
我當初曾透露想去念博士,老師的第一句話就是︰妳的學費有
10/28 12:01, 3F

10/28 12:01, , 4F
著落嗎?博士又不是兩、三年就能念完,要不要去附近大學兼差
10/28 12:01, 4F

10/28 12:04, , 5F
老師是好意,但這句話馬上讓我暫時打消了去英國念博士的念頭
10/28 12:04, 5F

10/28 12:05, , 6F
另外,在大學教授翻譯不一定需要博士學位(我就是例子)
10/28 12:05, 6F

10/28 22:07, , 7F
O不需要博士學位,但相對的你也沒保障啊
10/28 22:07, 7F

10/29 09:09, , 8F
是啊,所以說如果要【穩定任教】的話,就還是要拿博士,只是
10/29 09:09, 8F

10/29 09:09, , 9F
不一定非要翻譯博士學位。但現在教職沒那麼好找,先卡位比較
10/29 09:09, 9F

10/29 09:10, , 10F
重要,以後再慢慢把自己穩定下來(只好投考國內研究所了)
10/29 09:10, 10F

10/29 09:10, , 11F
(↑變成自己的抱怨文了?XD)
10/29 09:10, 11F
文章代碼(AID): #178pblfR (interpreter)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #178pblfR (interpreter)