[口譯] 我想問有一些今天遇到的問題 包含行情
有個翻譯仲介找到我
一個阿爾及利亞商來台灣要採購機器
阿爾及利亞人 是個老先生
因為今天一整天都在國貿中心
是台灣的廠商來這邊跟他會談
今天一整天的口譯費 從九點到下午四點半 仲介拿1500 我拿4000
另外我是翻法文的
--------------------------------------------------------------
我遇到一個狀況 應該不能說是我的狀況 我只是拿出來問問看大家
像這個阿爾及利亞人 他堅持 之後要去各廠商的工廠參觀 選購機器的時候
各方面的費用 應該要由廠商來出
因為他覺得自己大老遠從阿爾及利亞來
客戶自己跑過來了 他們應該要幫他出翻譯費
不過大部分廠商不太同意
就覺得說 你又還沒決定要買我的東西 你確定要買了 之後的所有費用我幫妳出都沒問題
可是如果你只是要來參觀 來看看機器
那我憑什麼花這個成本
其實我是比較贊成台灣廠商這邊說的啦
因為的確 又不是廠商邀你去看東西 是你自己要買東西嘛
就像我們如果要去哪裡買東西 7-11好了
最好7-11還幫我們出什麼車馬費
更何況有些廠商也蠻有誠意 說 如果要來看機器 交通費沒問題 請吃飯也沒問題
但是那個阿爾及利亞人就是很堅持這個翻譯費耶
他嫌太貴 一天5500
唉 攤手
總之今天真是累人
-------------------------------------------------
另外就是 因為有個在台南的廠商
他願意出交通費 還有翻譯費
本來是約明天十二點開始charge 從台北高鐵出發到台南那邊
我的翻譯費用是算到四點 共四個小時
3800 我實拿 3000左右
可是 我當時有跟我仲介說 如果時間超過四點 我就要另外收每小時600
但是那個廠商認為 她從台北下來 時間就已經用掉快三個小時了
不應該算我的翻譯費這樣
其實我不太知道該怎麼做.....
我覺得他說的也蠻有道理的 翻譯的費用好像不該包括車程的時間嘛(?)
我想問問大家都是怎麼做的
像這種情況
你們也是願意 譬如說 工作時間是從三點開始 可能到五點
但是十二點就從台北出發 五點在自己從台南回來
不過車費對方會出這樣
你們覺得 對口譯者來說 這樣是 ok的嗎
因為我沒什麼經驗...
總之後來 那個廠商覺得不符成本 就算了
除非那個阿爾及利亞商真的想跟這個廠商談且願意付翻譯費的話 那就再說
其實也沒什麼大問題 就是點經驗分享 問看看大家想法
題外話 我覺得這阿爾及利亞商很敢耶
他幾乎不會說英文
卻想來台灣談生意
他身邊連個秘書 助理都沒有
我都覺得自己要變成他秘書了 媽呀
他知後都希望我可以幫他翻譯
可是 我實在是有點不想接
感覺他有點糊塗胡圖
講話口音又很重
我真替他捏把冷汗
而且我覺得談生意這種阿
後續問題也很多 又是大宗生意
廠商的東西通常也都是英文 不太可能有法文版本 (非常不可能)
總不能要我連文件資料都給他翻吧
真的是...我很懷疑他在台灣談不談的成生意
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.165.231.163
推
08/08 23:53, , 1F
08/08 23:53, 1F
→
08/08 23:54, , 2F
08/08 23:54, 2F
→
08/09 00:57, , 3F
08/09 00:57, 3F
→
08/09 00:58, , 4F
08/09 00:58, 4F
→
08/09 00:58, , 5F
08/09 00:58, 5F
→
08/09 01:00, , 6F
08/09 01:00, 6F
interpreter 近期熱門文章
3
3
PTT職涯區 即時熱門文章