Re: [閒聊] 留法台灣同學會上看到的徵口譯公告
看板interpreter (口語翻譯)作者Mapleseed (Simple Gifts)時間14年前 (2010/08/19 19:24)推噓2(2推 0噓 0→)留言2則, 2人參與討論串2/4 (看更多)
我只是想補充教育部辦考試和提供合理待遇這件事情。
無論是政府機關還是民間單位,聯絡口譯的單位和人員都常常更換。
同一家公司,主辦單位不同,請到的口譯員、給的價碼可能就不同。
所以舉辦翻譯考試的國際文教處,大概就和那個考察的單位不一樣吧。
不過就算一樣,大概也還是「請吃一頓中餐或晚餐聊表謝意」吧。
別說教育部了。
那個積極推動台灣會展產業的經濟部和外貿協會,
公定的口譯價碼也不符合市場行情啊。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.82.226.159
推
08/19 20:49, , 1F
08/19 20:49, 1F
推
08/22 10:02, , 2F
08/22 10:02, 2F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 4 篇):
interpreter 近期熱門文章
3
3
PTT職涯區 即時熱門文章