Re: [閒聊] 留法台灣同學會上看到的徵口譯公告

看板interpreter (口語翻譯)作者 (Simple Gifts)時間14年前 (2010/08/19 19:24), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
我只是想補充教育部辦考試和提供合理待遇這件事情。 無論是政府機關還是民間單位,聯絡口譯的單位和人員都常常更換。 同一家公司,主辦單位不同,請到的口譯員、給的價碼可能就不同。 所以舉辦翻譯考試的國際文教處,大概就和那個考察的單位不一樣吧。 不過就算一樣,大概也還是「請吃一頓中餐或晚餐聊表謝意」吧。 別說教育部了。 那個積極推動台灣會展產業的經濟部和外貿協會, 公定的口譯價碼也不符合市場行情啊。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.82.226.159

08/19 20:49, , 1F
放出來的預算跟口袋裡的預算不一樣阿 嘖
08/19 20:49, 1F

08/22 10:02, , 2F
(筆記)哎,論文訪談的時候就可以問問這個~
08/22 10:02, 2F
文章代碼(AID): #1CRHHHKt (interpreter)
文章代碼(AID): #1CRHHHKt (interpreter)