關於在這個版上po出自己翻譯行情的可能性…
如果看了我上一篇文章的人,就可以知道其實有時候,
翻譯市場沒有一個大概的行情是蠻麻煩的事。
所以想問問大家是否會想po出自己這一陣子翻譯的行情呢?
我想了一下,如果要po的話,或許可以用以下的分類
[語種]
[資料形式]: 比方說 影片、漫畫、小說、論文、研究報告之類的
[專門性]: 比方說 一般、音樂、歷史、生化、電子、土木……之類的
至於價錢的話,
可以分成 ??/中文字 or ??/外文
??的部分可以填明確的數字,也可以填一個範圍,比方說 0.3~~1
大家有興趣嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.21.158.104
推
218.184.108.44 06/01, , 1F
218.184.108.44 06/01, 1F
→
218.184.108.44 06/01, , 2F
218.184.108.44 06/01, 2F
→
218.184.108.44 06/01, , 3F
218.184.108.44 06/01, 3F
→
218.184.108.44 06/01, , 4F
218.184.108.44 06/01, 4F
推
140.112.226.48 06/01, , 5F
140.112.226.48 06/01, 5F
推
218.184.108.44 06/02, , 6F
218.184.108.44 06/02, 6F
推
61.218.0.48 06/04, , 7F
61.218.0.48 06/04, 7F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章