<討論> 字的用法
Jane Wang, a rising model, was the envy of many eligible women in Taiwan
when she tied the knot with Chen Wei-tao, a supervisor on the board of
Nankang Rubber Tire Corp. and a sharpshooter who has won many medals at
international sports games.
這是一篇報導,談的是"王靜瑩家暴事件"
我想問的是
many eligible women這個phrase用法適當嗎
還有
the board of Nankang Rubber Tire Corp
board做何解
PS.版主鈞鑒
這個我想討論的是翻譯的基礎--字的用法
但是如果您覺得不適合
就刪了吧
--
跟你自己的天才在一起,為你的天賦工作,你才能真正品味出你自己獨創的品質。
每個人必然有他專屬的、了不起的一個意義,錯過自己意義的人,也就錯過了生命。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 202.178.163.41
討論串 (同標題文章)
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章