[問題] 現實與夢想的距離

看板translator (翻譯接案)作者時間19年前 (2005/10/05 14:21), 編輯推噓3(304)
留言7則, 5人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
各位翻譯前輩們,真的是焦慮到一個地步,才終於決定來這個版上聽聽前輩們的意見. 希望大家能不吝指正....在這邊先謝謝大家了. 是這樣的,我是今年剛畢業的社會新鮮人,一直以來都夢想著能成為一位譯者 無論是筆譯或是口譯都有相當的興趣,也深深覺得自己的專業素養不足(不只是不足... 應該說是非常缺乏吧~~~)所以最近很認真的思考想要繼續進修有關口筆譯的研究所 課程.(目前較有可能的是國外的大學) 只是心裡一直很不安,到國外進修回來之後,回到國內後真的就會比較好嗎? 不停的在報章雜誌上看到有多少碩士流落街頭,找不到工作,其中更不乏從國外 留學回來的人.所以最近心裡一直很掙扎....出國唸書真的是個比較好的選擇嗎? 尤其現在外文系畢業的人這麼多,會不會翻譯其實很多只是看個人的程度問題, 跟有沒有受過專門的訓練好像也沒多大關聯. 雖然能繼續唸相關的東西是我的夢想,可是很明顯也很實際的....夢想跟現實的距離 很遠~~~~(嘆氣.....) 所以想在這裡問問各位有經驗的前輩們,念不念研究所真的會有差別嗎? 我之前爬文看到有前輩說他認為唸研究所最大的幫助是賺人脈,可是我要唸的是 國外的研究所~~~所以.....人脈這方面或許沒什麼幫助吧 ? 很多朋友都說,既然有這個機會又有這個興趣,就拼一拼.... 可是我不想浪費白花花的銀子和一年半載的時間啊~~~(如果繼續唸是錯誤的選擇) 所以很煩惱很煩惱....唉.... 優柔寡斷的個性又把我自己困住了! 謝謝大家的指教了.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.137.44.239

10/05 15:58, , 1F
你這樣想的話沒有人能幫的上任何忙吧
10/05 15:58, 1F

10/05 15:59, , 2F
感覺上變成好像要人家幫你決定未來一樣....
10/05 15:59, 2F

10/05 19:13, , 3F
如果有決心,出去就別再考慮回台灣了
10/05 19:13, 3F

10/05 19:47, , 4F
有夢想就要有勇氣去追逐,不然永遠只是空想 :>
10/05 19:47, 4F

10/05 20:33, , 5F
你要不要看一下富爸爸和窮爸爸,我覺得這不是當不當翻譯的
10/05 20:33, 5F

10/05 20:34, , 6F
問題,是生活型態的問題。
10/05 20:34, 6F

10/05 21:53, , 7F
本貓認為 真的要做翻譯跟念不念研究所(國內外都一樣)無關
10/05 21:53, 7F
文章代碼(AID): #13Gt3duG (translator)
文章代碼(AID): #13Gt3duG (translator)