Re: [問題] 如果翻譯書籍沒有打上譯者姓名
唉~我也遇上這種事了!
身為譯者,嘔心瀝血的譯作出版當然很高興,
但是出版的書上卻沒有打上譯者的名字就很嘔啦!
平常拿低廉的稿費壓榨譯者也就罷了,
為什麼連這樣的小地方都不願意尊重一下譯者,
真令人沮喪....
當初和這家出版社合作時是只有口頭約定,沒有正式簽約。
除了向對方抱怨之外,也是奈何不了人家。
所以以後不管如何還是要慎重簽約比較要緊啦!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.188.62
推
10/29 18:16, , 1F
10/29 18:16, 1F
→
10/29 18:17, , 2F
10/29 18:17, 2F
推
11/01 14:27, , 3F
11/01 14:27, 3F
→
11/01 14:30, , 4F
11/01 14:30, 4F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章