Re: [問題] 請大家幫我看看~
※ 引述《hpzs (飛越泰國象)》之銘言:
: 那可以防止當缺少主要零組件而無法運作時所造成的停工損失。
: it can prevent downtime loss when a key piece of welding
^the ^that occurs (焊接?)
: equipment isn’t working.
: 這樣翻是對的嗎?
: 因為是重要的報告要用的,而且又一堆專有名詞,希望有人能幫我解答
--
Silent Night, Holy Night. All is calm, all is bright, round yon virgin mother
and child, holy infant so tender and mild. {Sleep in heaveanly peace} x2
Silent night, holy night. shepherds quake , at thy sight. Glories stream from
heaven afar, heavenly hosts sing alleiluja. {Christ the savior is born}x2
Silent night, holy night. Son of God, love's pure light. Radiant beams from
thy holy face, with the dawn of redeeming grace. {Jesus, Lord at thy birth}x2
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.184.108.44
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章