Re: [問題] 英翻中行情
※ 引述《puzzled (wondering...)》之銘言:
: ※ 引述《llykccl (筱晴)》之銘言:
: : 當做經驗吧!畢竟沒有談籌碼的條件! 等累積多一些實力之後,再談錢囉!---個人建議
: 中文字一個0.3元算是高的了…
: 我是國立二技二的學生,也是管院學生,
: 協助老師翻譯關於教育方面的文章,
: 英翻中,一個字才0.1哦~
剝削!剝削!剝削!
就是有教授會做這種事
依我平均一個鐘頭翻譯七百字來計算
我的時薪平均是七十塊錢
還好我一開始接case的時候價碼不是這麼低
否則大概早就離開這一行了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.145.218
討論串 (同標題文章)
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
724
1489