[問題] 民事上訴狀內的某句翻譯

看板translator (翻譯接案)作者 (旋轉木馬)時間19年前 (2007/03/16 16:21), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
爬了文,也去法律板看過都找不到相關的資訊 希望有強人幫我一下! 原文如下: 1原判決關於上訴人應給付被上訴人新台幣XXXX元廢棄。 2前開廢棄部份,被上訴人之請求駁回。 如果翻成這樣可以嘛? 1. Revoke the previous judgment that appellant should pay NTD XXX to appellee. 2. Dismiss the demand of appelle in the previous revocation. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.120.118.98

03/16 19:07, , 1F
the dismissal of..可能會比較對
03/16 19:07, 1F

03/17 01:09, , 2F
或用"reversed"
03/17 01:09, 2F
文章代碼(AID): #15-bEW94 (translator)
文章代碼(AID): #15-bEW94 (translator)