Re: [語文] 美國人學中文的有趣事
46. 彎、瞳 、輛、買、好、嚥 ── 有趣的中文字
a.) 主修語言學的Jeff跑來問我「彎彎曲曲的蛇」其中「彎」的下面部首很像S,是不是\
由象形而來,我說我不清楚,但是很有可能。查出來的結果確實是由弓箭的「弓」引申而\
來,為彎曲的意思。這裏我也記得我們的語言學教授曾說過,其實很多英文字也是由象形\
而來,例如:有S在其中的單字,很多都跟S的形狀有關,如蛇Snake就是,還有鋸子saw、\
衝浪surf、巨浪surge、溪流stream、煙smoke、精子sperm等等,所以象形文字並非只在\
^^^^^^^^^^
其他的字我不知道啦,不過sperm這個字不可能是象形字…
精子大小只有幾個μm,要用顯微鏡才看的到,最早的顯微鏡是17世紀時,
由荷蘭的雷文虎克(Antoniexvan Leeuwenhoek)發明的
但sperm是由希臘文sperma(英文seed之意)來的,在14世紀時就用來指男性的生殖細胞
我之前倒是聽過這些有S的字,是形聲字,surf/surge/stream =>“水聲”
中文有,英文也有。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.127.2.193
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章