[求譯] 一個句子

看板Eng-Class (英文板)作者 (自以為)時間14年前 (2010/10/07 08:54), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串13/31 (看更多)
突然看到這個句子 My shorts are riding along with some of your fine washables. 想請問fine washables 應該翻譯成什麼 是耐洗的衣物嗎 看不太懂說 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 174.95.191.71

10/07 10:20, , 1F
不錯的耐洗衣物
10/07 10:20, 1F

10/07 21:42, , 2F
把最後一個字拆成wash + ables就能了解了
10/07 21:42, 2F
文章代碼(AID): #1ChHf3Nh (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1ChHf3Nh (Eng-Class)