Re: [問野] 量詞用法

看板HKMCantonese (廣東語)作者 (St. Catz College)時間16年前 (2009/02/24 19:33), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串3/10 (看更多)
※ 引述《daimohk (daimo)》之銘言: : ※ 引述《linyian (St. Catz College)》之銘言: : : 廣東話可以說: : : 1. 我本書 2. 紅色本書 3. 我昨天買本書(國語: 我昨天買的書) : //抓頭 : 1都有點怪 2 書很少用顏色來形容, 你指的是封面? : 那就是 我本紅色封面o既書 (我那本紅色封面的書) : 3應該是 我尋日買o既書 1. ngo5 bun2 syu1 2. 是指封面沒錯 3. ngo5 kam4jat6 maai5 bun2 syu1 以上都是我在課本上看到的 書上還說口語裡多用量詞 書面語才多用ge(o既) : : 但如果我要加數量修飾 : : 可否這樣說: : : 1. 三本我本書 2. 三本紅色本書 3. 三本我昨天買本書 : : 還是說上面的第二個本都要換成ge? : 不能用 '本', 完全沒人這樣說, 應該是下面的說法: : 1. 我o既三本書 2. 三本紅色封面o既書 3. 三本我尋日買o既書 : btw, : 廣東話用顏色來形容書的就只有一種顏 黃色 : 不過這也是比較書面語的用法, 口語就會用咸濕書, 果味野 等等 那我好奇 "小紅書" 粵語的翻譯是什麼? 還是當年大家都不吃毛主席那一套 :P -- "跟你講件事情...... 我回台北以後,一直在想你, 就想...... 問你說....我可以想你嗎?" --<赴宴> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 131.111.225.75

02/25 00:00, , 1F
小紅書好像叫"紅簿仔"吧
02/25 00:00, 1F
文章代碼(AID): #19ezi629 (HKMCantonese)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 3 之 10 篇):
5
9
0
2
文章代碼(AID): #19ezi629 (HKMCantonese)