Re: [問野] 量詞用法

看板HKMCantonese (廣東語)作者 (權)時間16年前 (2009/02/25 22:18), 編輯推噓0(002)
留言2則, 1人參與, 最新討論串7/10 (看更多)
※ 引述《linyian (St. Catz College)》之銘言: : 廣東話可以說: : 1. 我本書 2. 紅色本書 3. 我昨天買本書(國語: 我昨天買的書) : 但如果我要加數量修飾 : 可否這樣說: : 1. 三本我本書 2. 三本紅色本書 3. 三本我昨天買本書 : 還是說上面的第二個本都要換成ge? 相信原PO已經知道粵語有分 "書面語" & "口語" 書面語通常用於比較正式或書寫的場合, 文法和字大多數和 "普通話" 一樣, 只是念法要用粵語念出. 所以不會出現"o既"."乜"."呢個"."o個個", 這些字詞 而是"的"."啥"."這個"."那個",這些字詞(而且這些字都可以用粵語念出來) 的就念的, 這個就念這個 (不是o既 or 呢個) 會念"o既 or 呢個"的人,是他們將它口語化了 而你要問的量詞用法, 請上維基百科,找"粵語"條目,介紹的很清楚 為 "量詞用作定冠詞" 的用法, 有點像英文the的用法 "本"書幾好睇 = (這 or 那(眼前的))本書滿好看~ -->用以特指某本書 我"把"聲沙o晒 = 我(的)嗓子啞掉了 ~ --> 用以強調其嗓子 若你要用"書面語", 文法大致上和普通話一樣... 但通常用於"書寫", 你要用可以, 但一般香港人沒辦法馬上領會 口語則是一般日常生活用語, 文法比較沒有一套正式的規則 但還是有其脈絡... 所以你要研究的話, 還是要先弄清楚你要的是書面語還是口語 若是口語的話, 坊間也是有不少用口語寫成的書(雖然有些字不是正式用法) 但你會比較知道該怎麼使用口語講廣東話 然後不要再看那種用書面體寫, 用口語念的書了, 這樣你會被弄得糊里糊塗的 大家也看不懂你要問什麼~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.224.173.74

02/25 23:00, , 1F
你是說像隱私粵語會念成私隱之類的嗎?
02/25 23:00, 1F

02/25 23:02, , 2F
避免爭議, 我改成大多數好了
02/25 23:02, 2F
※ 編輯: pttrb 來自: 221.239.238.174 (01/21 19:44)
文章代碼(AID): #19fLDEKY (HKMCantonese)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 7 之 10 篇):
5
9
0
2
文章代碼(AID): #19fLDEKY (HKMCantonese)