Re: [問野] 量詞用法
※ 引述《linyian (St. Catz College)》之銘言:
: 廣東話可以說:
: 1. 我本書 2. 紅色本書 3. 我昨天買本書(國語: 我昨天買的書)
: 但如果我要加數量修飾
: 可否這樣說:
: 1. 三本我本書 2. 三本紅色本書 3. 三本我昨天買本書
: 還是說上面的第二個本都要換成ge?
相信原PO已經知道粵語有分 "書面語" & "口語"
書面語通常用於比較正式或書寫的場合,
文法和字大多數和 "普通話" 一樣, 只是念法要用粵語念出.
所以不會出現"o既"."乜"."呢個"."o個個", 這些字詞
而是"的"."啥"."這個"."那個",這些字詞(而且這些字都可以用粵語念出來)
的就念的, 這個就念這個 (不是o既 or 呢個)
會念"o既 or 呢個"的人,是他們將它口語化了
而你要問的量詞用法, 請上維基百科,找"粵語"條目,介紹的很清楚
為 "量詞用作定冠詞" 的用法, 有點像英文the的用法
"本"書幾好睇 = (這 or 那(眼前的))本書滿好看~ -->用以特指某本書
我"把"聲沙o晒 = 我(的)嗓子啞掉了 ~ --> 用以強調其嗓子
若你要用"書面語", 文法大致上和普通話一樣...
但通常用於"書寫", 你要用可以, 但一般香港人沒辦法馬上領會
口語則是一般日常生活用語, 文法比較沒有一套正式的規則
但還是有其脈絡...
所以你要研究的話, 還是要先弄清楚你要的是書面語還是口語
若是口語的話, 坊間也是有不少用口語寫成的書(雖然有些字不是正式用法)
但你會比較知道該怎麼使用口語講廣東話
然後不要再看那種用書面體寫, 用口語念的書了, 這樣你會被弄得糊里糊塗的
大家也看不懂你要問什麼~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.173.74
→
02/25 23:00, , 1F
02/25 23:00, 1F
→
02/25 23:02, , 2F
02/25 23:02, 2F
※ 編輯: pttrb 來自: 221.239.238.174 (01/21 19:44)
討論串 (同標題文章)
HKMCantonese 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
66
196