Re: [問題] 文言、白話、方言??
看板Linguistics (語言學習)作者MilchFlasche (sarang kua phieonghua)時間18年前 (2007/01/26 11:49)推噓10(10推 0噓 32→)留言42則, 4人參與討論串8/11 (看更多)
※ 引述《michiru (Ai! Ani'ron...)》之銘言:
: 我的理解和想法也和 MilchFlasche 完全一樣,
真感人!第一次有人說他的「語言/方言觀」和我完全一樣!<泣>
: 但今天在 Wikipedia 的「閩南語」條目看到這段註解:
: "多數中國的語言學家仍將鶴佬話視為漢語的一種方言,而有別於他國學者視閩、粵
: 、吳等為獨立的語言。口語差異很大的方言並非只存在於漢語,比如德語在各地區
: 的口語方言,其差異程度也是相當大的,但仍然都被視為德語的方言。所以不能把
: 口語差異的大小作為方言和語言的評判標準。並且漢語雖然在不同的地區口語差異
: 很大,但擁有文字上的高度統一性,這與西方語言文字顯著的差異是不同的。"
: http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%96%A9%E5%8D%97%E8%AA%9E
: 若將此處的方言定義為 dialect,而非漢語方言來討論(就其內容來看也是如此)
: 那我真的不是很能信服這段話
這段話有夠鳥,我也看它不爽很久了:p
: 1)
: 德語在各地的口語間差異相當大,但是否有到無法互通的地步?
: 若無,那麼這和閩南語與漢語之間的關係根本就不同,怎可類比?
: (這點要請熟德語的大大為我解惑)
我的解法稍稍不同:
事實上,可能會被視為「德語方言」,但卻有Wikipedia版本的語言,
就有巴伐利亞語、盧森堡語、利普亞利語、
(Ripuarian,亞琛、科隆一帶,我今天才知道有這個)
西菲仕蘭語、低地薩克森語、阿拉曼尼語、林堡語、賓夕法尼亞德語……
哇,實在好多喔。
再看看法國、西班牙、義大利、荷蘭、比利時境內的所謂「方言」,
也有不少擁有自己的Wikipedia。
List of Wikipedias - Meta
http://meta.wikimedia.org/wiki/List_of_Wikipedias
可見,歐美的語言學界乃至民間,
已經越來越肯認「小語言」相對於一國官方語言的獨立性與生命力。
越是西歐的國家,就會發現他們成立的Wikipedia語種也琳瑯滿目。
也就是說,他們越來越能承認「地方語言」的地位,
不再將其視為「官方語言的方言」了。
因此,一個比較有sense的語言學家,
他不會再說Bavarian是「a dialect of German」,
毋寧說「它是一種High German高地德語」,而「德語」既分高、低地,
又有各地的變異(它們和官方德語的差異有多大,看一下它們的Wikipedia便知)
則「德語」也是一個語群、一個集合體。
由此看來,上引文的論證是上一代的觀點。
所謂「雖然口語差異大,但仍被視為同一種語言的方言」的說法,
也是可以輕易換一種定義以後就被推翻的,蓋「人家已經不那麼看了」。
如果連德國境內、義大利境內那些語言的地位都受到肯認的話,
差異更大的漢語內部,不就更應該從「一個語言」的框架中解構出來?
: 更何況直接導出「不能把口語差異的大小作為方言和語言的評判標準」的結論根本是
: 無厘頭,這只能說個人對於「方言」的定義界定不清罷!
是極。根本是先有結論,再去否定可資操作的定義,
矛盾處處可見。
: 2)
: 「漢語雖然在不同的地區口語差異很大,但擁有文字上的高度統一性,這與西方語言
: 文字顯著的差異是不同的。」
: 這段我也無法理解:漢語和歐洲語言的書寫法本來就不同,怎可相提並論
: 如果將歐語的單字都以如中文般的 logogram 表示,以我學過的愛爾蘭文和威爾斯文
: 舉例:
: English: John has a dog.
: literal translation: is(是) dog(犬) with/at(在) John(約翰)
: Irish: 是犬在約翰 (Ta/ madra ag Sean.)
: Welsh: 是犬在約翰 (Mae ci gyda John.)
: 這兩者完全無法互通的語言,以字符表示,照原文的邏輯,也變成方言的關係?
這樣舉例真不賴啊!
: 不知有誰能幫我解釋 Wikipedia 上這段的邏輯 ~ ~"
: 實在很想改掉它......
那上面的邏輯八成是「中國語言學者」的想法,
也罷,要不要姑存之,然後後面添一段解釋歐美語言學者的想法,
然後把反面的論點寫上去,讓人知所取捨:)
我們也可以先把我們的觀點更精煉一下,再看看怎麼上去改:)
--
MilchFlasche Studio全新開張!
歷史-文化-社會-足球-生活-情感-語言-資訊-網路-TiddlyWiki
http://milchflasche.byethost31.com/ 有閒來開講!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.194.79.172
→
01/26 12:16, , 1F
01/26 12:16, 1F
→
01/26 12:16, , 2F
01/26 12:16, 2F
→
01/26 12:28, , 3F
01/26 12:28, 3F
→
01/26 12:28, , 4F
01/26 12:28, 4F
推
01/26 12:59, , 5F
01/26 12:59, 5F
推
01/26 18:23, , 6F
01/26 18:23, 6F
→
01/26 18:23, , 7F
01/26 18:23, 7F
→
01/26 18:24, , 8F
01/26 18:24, 8F
→
01/26 18:25, , 9F
01/26 18:25, 9F
推
01/27 22:24, , 10F
01/27 22:24, 10F
推
01/27 22:31, , 11F
01/27 22:31, 11F
→
01/27 22:31, , 12F
01/27 22:31, 12F
→
01/27 22:32, , 13F
01/27 22:32, 13F
→
01/27 22:32, , 14F
01/27 22:32, 14F
推
01/27 22:37, , 15F
01/27 22:37, 15F
→
01/27 22:37, , 16F
01/27 22:37, 16F
→
01/27 22:38, , 17F
01/27 22:38, 17F
→
01/27 22:38, , 18F
01/27 22:38, 18F
→
01/27 22:39, , 19F
01/27 22:39, 19F
→
01/27 22:40, , 20F
01/27 22:40, 20F
→
01/27 22:41, , 21F
01/27 22:41, 21F
→
01/27 22:41, , 22F
01/27 22:41, 22F
→
01/27 22:45, , 23F
01/27 22:45, 23F
→
01/27 22:45, , 24F
01/27 22:45, 24F
推
01/27 22:46, , 25F
01/27 22:46, 25F
→
01/27 22:47, , 26F
01/27 22:47, 26F
→
01/27 22:47, , 27F
01/27 22:47, 27F
→
01/27 22:48, , 28F
01/27 22:48, 28F
→
01/27 22:49, , 29F
01/27 22:49, 29F
→
01/27 22:50, , 30F
01/27 22:50, 30F
→
01/27 22:50, , 31F
01/27 22:50, 31F
→
01/27 22:55, , 32F
01/27 22:55, 32F
推
01/28 12:20, , 33F
01/28 12:20, 33F
→
01/28 12:20, , 34F
01/28 12:20, 34F
→
01/28 12:22, , 35F
01/28 12:22, 35F
推
01/28 23:10, , 36F
01/28 23:10, 36F
→
01/28 23:11, , 37F
01/28 23:11, 37F
→
01/28 23:12, , 38F
01/28 23:12, 38F
→
01/28 23:12, , 39F
01/28 23:12, 39F
推
02/01 01:33, , 40F
02/01 01:33, 40F
→
02/01 01:33, , 41F
02/01 01:33, 41F
推
02/01 07:58, , 42F
02/01 07:58, 42F
討論串 (同標題文章)
Linguistics 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章