[格言] プログラマーの格言

看板NIHONGO (日語板)作者 (タシロス・シェン)時間17年前 (2008/11/24 14:33), 編輯推噓3(303)
留言6則, 3人參與, 最新討論串47/77 (看更多)
仕様書とは海図のようなもので,顧客とは海流のようなものだ. 海流はよく変わり,海図は紙屑になる. プログラマーは海図のない海の上で自力で陸に辿りつかなければならない. ※註解 此句道出若將程式設計師比喻為漂流在海上的船的時候, 程式設計師們所必須面臨的情境與場景。 格言好白話,今天沒工作(攤手 -- ╭╮ ║╭╮ ║ ║║ ╮ ╠═╮╠╯║ ║ ╭╬╯ ╭═╮ ╠═╗╭═╮║ ║║╭╯╭═╮ ╭═╮ ╭═╣ ╯╠╮╭╬═╯╭╣ ║║ ╠╣╭╯║╰═╬═╯╭╬═╯╭╣ ║ ║╠╯╰══╯╯ ╰╩═╯╩╩═╣ ╰══╯╰══╯╩═╩╯ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.109.48.22

11/24 17:58, , 1F
我超愛這一句的~我同事看懂日文的也覺得很有fuXD
11/24 17:58, 1F

11/24 18:24, , 2F
規格書如航海圖,客戶如潮流;潮流時而改變,航海圖就成了
11/24 18:24, 2F

11/24 18:24, , 3F
廢紙,程式設計師只得在沒航海圖的海上憑自己的本事靠岸。
11/24 18:24, 3F

11/24 19:30, , 4F
規格書就像航海圖,客戶則是洋流。
11/24 19:30, 4F

11/24 19:30, , 5F
洋流陰晴不定,航海圖就變垃圾。
11/24 19:30, 5F

11/24 19:30, , 6F
程式設計師必須在沒有航海圖的海上憑自己的力量找到大陸。
11/24 19:30, 6F
文章代碼(AID): #19AagYBj (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #19AagYBj (NIHONGO)