[翻譯] NHK-仏大統領 ギリシャ首相と会談

看板NIHONGO (日語板)作者 (蛙)時間16年前 (2010/03/08 11:59), 編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
第一次翻新聞,請各位大大多多指點一下 <(_ _)> フランスのサルコジ大統領は、深刻な財政危機に直面しているギリシャのパパンドレウ 首相と会談し、具体案には言及しなかったものの、ヨーロッパ各国が何らかの支援を検 討していることを強調しました。 法國總統薩科奇在與深陷嚴重財政危機的希臘總理巴本德里歐會面時,雖未提及具體的解 決方案,但仍強調歐洲各國應商討如何支援希臘。 EU=ヨーロッパ連合の単一通貨ユーロを導入しているギリシャは、国の経済規模に比 べて巨額の財政赤字を抱えており、ユーロの信用を失墜しかねないと懸念するEUの求 めで、先週、公務員のボーナス削減や、日本の消費税に当たる付加価値税の税率の引き 上げなど、追加の財政再建策を示しました。 加入EU(歐洲聯盟)單一貨幣-歐元的希臘,目前正承受著與本身經濟規模比較起來相當 鉅額的財政赤字,因此接受擔心歐元信用可能因此弱化的歐盟的要求請求,於上個禮拜刪 減公務員的績效獎金、提高相當於日本消費稅的附加價值稅之外,也宣佈了一些追加的財 政政策。 サルコジ大統領は、7日、パリでギリシャのパパンドレウ首相と会談したあと記者会見 し、「ギリシャは、われわれが期待していた措置を取った」と述べて、ギリシャの対応 を評価しました。そのうえで、「ユーロを導入している16か国は、いくつかの支援策 を検討している」と述べて、具体案には言及しなかったものの、各国が何らかの支援を 検討していることを強調しました。 薩科奇總統在七日於巴黎會晤巴本德里歐總理,並在稍後的記者會對於希臘這次的因應措 施評價道:「希臘在這次的處理上符合我們的期待。」此外也說到「加入歐元區的16個國 家應商討一些援助方案。」雖未提及具體方案, 但仍強調各國應商討如何支援希臘。 ギリシャは、16日までに財政再建の進ちょく状況をEUに報告することになっており 、これを受けてヨーロッパ各国が支援の実施に踏み切るのかどうか注目されています。 希臘將於16日前將財政重建之進展狀況向歐盟提出報告,各國在聽取報告後會是否會決定 進行支援將是各界關注的焦點。 蠻多地方我都用蠻口語的字句翻過去...煩請各位大大建議合適的句子 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.114.129.53 ※ 編輯: JFNfrog 來自: 140.114.129.53 (03/08 12:01) ※ 編輯: JFNfrog 來自: 114.37.178.123 (03/08 20:40)

03/08 21:16, , 1F
你搶新聞!(指)
03/08 21:16, 1F

03/08 21:19, , 2F
...我搶簡單的翻~XD是說我本來每天就有在看了啦...
03/08 21:19, 2F

03/08 21:21, , 3F
まあ、そういうこともあろうかと...XD
03/08 21:21, 3F
文章代碼(AID): #1Bb7OvDS (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Bb7OvDS (NIHONGO)