Re: [心得] 英文沒學好想學日文→本末倒置

看板NIHONGO (日語板)作者 (←殺千刀的UAO始作俑者)時間14年前 (2010/05/31 20:55), 編輯推噓21(21044)
留言65則, 14人參與, 最新討論串7/13 (看更多)
哈 我就是國中自己偷背50音 高中開始正式學日文的 高中英文一直爛到谷底 模擬考每次都不到低標 不過國中程度英文OK 所以好險學測英文有13級分推甄到大學 不知道為什麼進大學英文分班測驗還考在前15%程度裡 編在英文比較涼的班級XD : 我是搞不太懂這位高中生的邏輯,感覺怪怪的。既然英文都沒辦法學好, : 學日文豈不是庸人自擾? : 1.日文最難(但非世界上最難),英文最簡單(不然怎麼會變世界語言)。 語言沒有絕對的最難或最簡單。 語言的難易度多半來自與母語的差異程度,還有。 以及每個人大腦思考方式的差異。 例如,聽說對某些認知障礙的患者,要記住中文字比英文字母簡單。 這可能是他大腦對比較擅長對圖形的記憶的關係。 許多研究也認為,閱讀漢字的速度比字母快。 對我而言,我就覺得日文超簡單,英文真是難到掉渣。 英文的單字太難背: 我也知道英文有字根啊,但英文的字根實在來自太多其他語言,很難確定。 一樣是海 sea, ocean, marine 這些字一點關聯性都沒有 而且詞性也只能硬背 一樣是-al字根 lineal是形容詞 proposal是名詞 日文的詞尾非常明確 動詞一定う段、形容詞一定是い等等 閱讀日文時,我幾乎不用去確認每個詞的詞性 英文的不規則太多: 我討厭不規則動詞表。 確實日文動詞有非常多的變化,但變化基本上是規則的。 (或許五段跟上一段在少數一些字不容易區分 但變化本身是規則的) 我討厭英文片語in/on/at...要硬背: 從高中開始就很煩這個,介系詞用法幾乎都是習慣orz (對吧 你會說日文有些動詞要用に還是を也是習慣 不過我講日文比較常猜對 講英文總是猜錯耶 ... 隨便啦) 英文的發音不規則: e 可以念 /e/ /i/ 輕發ㄜ 或是不發音 design 跟 designate 為什麼發音差這麼多orz 甚至像 record 當動詞名詞還有不同的發音 每個字不看音標幾乎不知道怎麼唸 エレベータ我會唸就會寫 但英文 elevator 我就會猶豫是前面是 ele 還 ela,後面是 -or -er 還 -ur (好吧 我不否認訓讀漢字的讀音是另一個罪惡) 日文沒有太多連音的現象: 一字一音的日文,跟中文(北京話)很類似的一點是幾乎沒有連音現象。 (硬要說多少都是有 就像這樣子會講成降子一樣,但是不多) 我英文聽力不行,相當多數是死在這裡.... 最近嘗試唸韓文,也是卡死在終聲上orz 既然自己不適合英文,換個語言挑戰有何妨? 說不定就很適合自己。 我認識太多日文強到爆而英文不行的人了。 : 也因為這樣,美國人講話都很直,因為英文沒有敬體,頂多就please,加在每個 其實,句首的 would 跟 could 就是英文的敬語啊!!! : 2.既然英文是世界上公認最簡單的語言,為什麼英文學不好要去學比中文難的語言? : (這我查證過,是真的,加上自己從小到大學英文的感覺) 公認是誰認的? 我第一個投反對票! 英文有動詞變化、有複數形、有第三人稱變化、代名詞還有受格耶,該死。 這些中文都沒有,簡單多了! 跟很多版友不同,首先我就不覺得中文是難的。 對啊,我高中國文考很爛,文言文不行,那又怎樣? 學習現代漢語需要熟稔文言文,專精訓詁嗎? 一般人學日文也不用學古日文,學英文也不用學古英文啊。 而且就算是莎士比亞時代的古英文,那也不過是不到500年前的產物。 我們平常唸的,先不講詩經、論語那麼變態的, 像史記類的典籍,也都超過2000年了。 如果要追溯到2000年前,涉略各種造就今日英文的來源, 例如追到拉丁文甚至其前身,我也不覺得那會比古中文簡單… 再說,日文可以幫我賺進一堆錢,英文不行,這就是我很強烈的理由XD ↑放大絕,詳細原因我寫在#1Aa5Bucs裡了XD 台灣過於重視英文的結果 (尤其是總統罷黜百家,獨尊英術...) 大家都要考些全民英檢什麼的 不專精的英文也沒什麼好加分的了 打工時,多數學生都有一般程度的英文,只有我專日文 日文這塊市場就只有我能吃下來啦 像這幾年韓流忽然大盛行 之前學好韓文的人或許賺翻了呢XD 英文絕對不是因為簡單而變成世界通用語言的 我相信因為拉丁語系語言同源的類似性, 英文可能相對較多國家而言他較簡單。 但這主要都是政治因素。 因為19世紀英國在全世界各處有一腿, 而20世紀後在美國接替英文在國際政經上最強勢的關係。 不然,在郵政領域上,世界通用語言其實曾經是法文 (如 Par avion) 在19世紀末,國際期刊大概有5成是法文、德文的, 英文超過6成也是在二戰時期才開始的。 這可以用語言經濟學的角度去看, 因為現在世界政經還是主要掌握在歐美上。 美元、歐元還是主要強勢貨幣,也擁有世界多數財富, 為了跟這些地區交易,所以大家一窩蜂學英文。 台灣為什麼一直很多人學日文? 當然就是因為離日本距離近,貿易多。 無論是愛用日本貨、喜歡動漫畫、萌日本妹還是什麼原因, 總之有需求,才會有人學。 就像我跟你說非洲哪個原住民語言簡單到爆,你八成也不會想學一樣:沒需求。 對於專作日本貿易業者來說,他當然需要的是日文,不是英文,至少英文不是最重要。 甚至對很多人來說,外語其實完全用不到,一點加分效果都沒有。 不是因為必修課有英文課,好像英文就無敵還是如何如何。 簡單的說,就是對台灣而言,英文可能帶來的經濟機會最大,所以他是個必修科。 但這只是機會而已,總是有個人差。 就像對我的工作而言,唸歷史實在不知道有什麼屁用途一樣。 像我有個學中醫的日本朋友,對他而言, 他需要學習的最重要外文,也不是英文,是古中文(囧 ↑聽說他需要看本草綱目(抖 == 其實問我會不會後悔英文沒學好,我會答會吧... 最近我還滿想重新學好英文的 但不是高中英文,我只是想加強英文聽說而已。 其實我真的覺得就工科來說無論在職業還是溝通上, 需要的英文文法程度真的國中程度就夠了啊, 再來都是單字跟聽說能力的問題而已。 高中英文有些實在太文學.... 我會覺得,學好國中程度的英文後, 高中開始接觸其他有興趣的語言其實很不錯。 反正英語真正重要的文法大部分已經學到了, 多會一種語言,其實是多一個機會。 只是就現實面來說, 在台灣指考獨尊英文的現況下,這樣很不討好,這是高中生自己要覺悟的。 日本中心試驗外國語考科可以選考其他外語說.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.132.164.65

05/31 21:08, , 1F
英文其實最可怕的地方是在於,就算你看了音標念出來,
05/31 21:08, 1F

05/31 21:09, , 2F
美國人還是聽不懂。因為很多發音是他們自己約定成俗,
05/31 21:09, 2F

05/31 21:10, , 3F
但是字典僅供參考orz
05/31 21:10, 3F

05/31 21:22, , 4F
音標注錯的機率應該滿小的XD 會聽不懂可能是連音的部份吧
05/31 21:22, 4F

05/31 21:34, , 5F
我覺得學習外語一定會遇到困難 但也不能否定可以學好它
05/31 21:34, 5F

05/31 21:35, , 6F
這些語言都是"人類"與生俱來發展下來的產物
05/31 21:35, 6F

05/31 21:36, , 7F
我們都是人類 腦海深處應該都有相同的密碼XD 所以要相信自己
05/31 21:36, 7F

05/31 21:37, , 8F
英文應該算是西方語系變化很少的 德文法文變化更多
05/31 21:37, 8F

05/31 21:41, , 9F
以glass為例 http://0rz.tw/Vm5Ca 音標有兩種方式,但
05/31 21:41, 9F

05/31 21:42, , 10F
你念成æ的話,聽不懂...
05/31 21:42, 10F

05/31 21:43, , 11F
中文難不只是文言文吧,現代漢語頗難的啊
05/31 21:43, 11F

05/31 21:43, , 12F
另外,確實英文的動詞變化算是比較少的,但討厭的是= =
05/31 21:43, 12F

05/31 21:44, , 13F
而且很多發音其實母語者自己都念錯,只是沒人糾正
05/31 21:44, 13F

05/31 21:44, , 14F
不查字典的話你不會知道他是動詞(這時後就覺地德文跟俄
05/31 21:44, 14F

05/31 21:44, , 15F
文可愛多了
05/31 21:44, 15F

05/31 21:45, , 16F
德文的複數加陰陽性真是變態的地方
05/31 21:45, 16F

05/31 22:09, , 17F
德文的陰陽性跟複數變化很規則,哪像英文動不動就來個不規
05/31 22:09, 17F

05/31 22:09, , 18F
則...orz 英文已經落下太久,我看還是乖乖唸好日文(淚)
05/31 22:09, 18F

05/31 22:10, , 19F
deatherpot 大要出來po文了嘛?XD
05/31 22:10, 19F

05/31 22:17, , 20F
but大已經把個人對英文度濫的地方都講了,所以在旁邊啃
05/31 22:17, 20F

05/31 22:17, , 21F
雞排就好(滾
05/31 22:17, 21F
※ 編輯: but 來自: 220.132.164.65 (05/31 22:33)

05/31 22:48, , 22F
回deatherpot大,我以前對音標最shock的就是believe。
05/31 22:48, 22F

05/31 22:49, , 23F
以前be都是教念ㄅㄜ,實際聽到卻是ㄅㄧ。還有enough。
05/31 22:49, 23F

05/31 22:49, , 24F
e以前教ㄜ,聽到的卻是ㄧ...
05/31 22:49, 24F

05/31 23:07, , 25F
可是我覺得日文的音讀跟訓讀要掌握也不簡單耶~~~
05/31 23:07, 25F

05/31 23:10, , 26F
也是,「大輔」的念法就很鳥...
05/31 23:10, 26F

05/31 23:16, , 27F
德文規則歸規則 但都是英文卻完全不需要變啊XD
05/31 23:16, 27F

05/31 23:17, , 28F
英文變化真的是超級少 除了發音有點不規則 不過習慣了其實也
05/31 23:17, 28F

05/31 23:17, , 29F
看到字就九成念得出來
05/31 23:17, 29F

05/31 23:19, , 30F
glass不可能聽不懂啊QQ gla(阿)ss是比較偏英國腔吧
05/31 23:19, 30F

05/31 23:21, , 31F
剛剛看到版上人氣到100了^^(喂。 小弟有對過英格蘭、英
05/31 23:21, 31F

05/31 23:21, , 32F
國、美國還有澳洲的母語話者問過,他們都是發a
05/31 23:21, 32F

05/31 23:24, , 33F
雖然動詞變化英文變的很少,但也同時間會讓人很難很快
05/31 23:24, 33F

05/31 23:25, , 34F
就抓住主詞是誰(尤其是當長句的時候,往往還要看位子
05/31 23:25, 34F

05/31 23:25, , 35F
嗯 可是那個音的確是æ沒錯..
05/31 23:25, 35F

05/31 23:26, , 36F
來作確認。 另外德文來講 動詞字尾都是en eln等結尾。
05/31 23:26, 36F

05/31 23:27, , 37F
嘛~嚴重離題了
05/31 23:27, 37F

05/31 23:28, , 38F
glass的例子其實不是算很好,但是一時間想不起來是哪
05/31 23:28, 38F

05/31 23:29, , 39F
些單字會有發音和音標不符的。明天早再查下好了
05/31 23:29, 39F

05/31 23:31, , 40F
PS.but大應該淚目中XDDD推文嚴重離題
05/31 23:31, 40F

05/31 23:36, , 41F
就發音來看,德文才不需要考慮弱音化之類的問題 比英文好記
05/31 23:36, 41F

05/31 23:44, , 42F
德文發音只要記重音跟外來語 但是重點還是在這詞類變化啊啊
05/31 23:44, 42F

05/31 23:46, , 43F
我覺得英文發音比較簡單耶 只要字母大概的變化知道音大概都
05/31 23:46, 43F

05/31 23:47, , 44F
可以猜到發音 日文的話 沒看過的字 沒寫小假名 又不是音讀
05/31 23:47, 44F

05/31 23:47, , 45F
的話 就根本不知道怎麼念了
05/31 23:47, 45F

05/31 23:47, , 46F
因為日文不是拼音文字啊XD 沒看過只有瞎猜一途
05/31 23:47, 46F

05/31 23:55, , 47F
所以我覺得就發音來說還是英文比較簡單...
05/31 23:55, 47F

06/01 00:08, , 48F
日文漢字跟發音的關係應該是所有語言最複雜的無誤
06/01 00:08, 48F

06/01 00:08, , 49F
先不管漢字的情況 假名跟發音對應是極度簡單的
06/01 00:08, 49F

06/01 00:09, , 50F
只是背漢字發音確實是學日文最困難的地方之一
06/01 00:09, 50F

06/01 00:22, , 51F
我本來也以為英文發音已經很簡單了,但學過德文之後就不會
06/01 00:22, 51F

06/01 00:23, , 52F
這麼想了 德文的發音真的比較規則(望向該死的音韻學)
06/01 00:23, 52F

06/01 03:30, , 53F
在歐洲各語裡面 英文發音算變化比較多 不過文法卻簡
06/01 03:30, 53F

06/01 03:31, , 54F
潔的多 如果只看歐洲幾個語言的話 我覺得英文最簡單
06/01 03:31, 54F

06/01 11:20, , 55F
只看文法確實是這樣XDDDD
06/01 11:20, 55F

06/01 14:36, , 56F
英文亂發音最簡單的例子: photi 念成什麼?
06/01 14:36, 56F

06/01 14:37, , 57F
FISH 因為 phone的ph + women的o + station的ti
06/01 14:37, 57F

06/01 14:37, , 58F
英文很多單字都不符合他原本該有的讀音,很多是約定
06/01 14:37, 58F

06/01 14:38, , 59F
俗成的!相較之下日文只有五十音 也永遠不會改變
06/01 14:38, 59F

06/01 14:38, , 60F
光是可以相信五十音這點日文就比英文好學了
06/01 14:38, 60F

06/01 15:49, , 61F
樓上的例子是蕭伯納舉的?好像有看過...
06/01 15:49, 61F

06/01 17:02, , 62F
英文字發音很多是外來語影響 所以很亂
06/01 17:02, 62F

06/01 19:40, , 63F
而且英語在各國念法又不盡相同
06/01 19:40, 63F

06/01 20:02, , 64F
推文好難啊...XDDDDD 可惡 英文退散!!! (喂
06/01 20:02, 64F

06/01 20:16, , 65F
其實他當初舉的是ghoti...
06/01 20:16, 65F
文章代碼(AID): #1C0x7GbD (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1C0x7GbD (NIHONGO)