Re: [心得] 英文沒學好想學日文→本末倒置
※ 引述《secretlegk (實娶後榜定)》之銘言:
: ※ 引述《vbangus (電機小胖翔)》之銘言:
: : 在日語班上,某位高中生與老師的對話很經典,大家看看一下:
: : 老師:你高中生不好好準備指考來學日文幹麻?為什麼要學日文?
: : 學生:因為....因為英文學不好,所以學日文。
: : 老師:那萬一你日文又學不好怎麼辦?
: : 全班:哈哈
: : -----------------------對話結束分隔線----------------------
: 我對外都是這樣宣稱的
: 英文不好,改學其他語言是有這麼不能理解嗎
: 大家英文都很好,只有你不行 -> 條件輸人一截
: 大家英文很好,你日文比別人好 -> 叫做各有優勢
: 如果英文學不好 可以推論到日文學不好
: 那日文學好的 英文就一定都很強摟?
: 邏輯根本狗屁不通
這個邏輯就如同以前我高中時同學對我所說的:
唉,你國文都不及格被當了,誰相信你英文指考可以拿80分以上?(就算是有辦法拿)
同樣的邏輯也被我家人套用來討論現今高中生講的這一段話,如是而已。
: : 以下是我的看法:
: : 1.日文最難(但非世界上最難),英文最簡單(不然怎麼會變世界語言)。
: 因為美國是強國,所以才會是世界語言
強國也是原因之一啦,不過一個國家的語言要變成世界語言,
難道只有"國力強"就好嗎?語言的簡單化也應該是被列入考慮的吧?
: 跟簡不簡單絕對沒有必然關係
: 退一萬步來說
: 就算全世界99.99999%人都同意英文最簡單
: 只要我自己學起來就是日文比較簡單
: 那你憑甚麼要求我應該先學好英文
: 我個人認為英文難到靠北
: 字寫出來還不一定會念
: 單字背了又忘 忘了又背
: 聽力老是積哩瓜拉就過去
: 完全聽不懂在講什麼鬼
: : 也因為這樣,美國人講話都很直,因為英文沒有敬體,頂多就please,加在每個
: : 原形動詞之前都通用。可是日文每個單字都有自己的美化型敬體。例如:
: : 買います 帰ります
: : 誠如上述所解說,我的意思是,語言的結構與語法造就了該國人的講話的委婉度。
: : 2.既然英文是世界上公認最簡單的語言,為什麼英文學不好要去學比中文難的語言?
: : (這我查證過,是真的,加上自己從小到大學英文的感覺)
: 請提出有效證據 不然我會當做你自我感覺良好
中文我從小學開始學,英文從小二開始吧,
但印象深刻到國一上學期第一次月考只拿60幾分的樣子,到高中還被當過一次,
英文段考倒是每次有保持最少80分以上吧,
兩個語言花的時間都一樣,且中文花的時間較多,因為從小一開始學。
因此這樣我才認定英文是最簡單的,至於日文,我只能說介於中英之間且
比較靠近英文那邊的吧。(這不知道是不是有效的自身之外部證據)
: : 在文化方面我可不覺得日本文化跟台灣文化很像。(也跟中國文化不像了)
: 所以美國文化就跟台灣文化就很像?
我沒講這一句喔,美國文化跟台灣文化,一個是講英文,一個是講中文,
天差地遠,怎麼可能文化會像。(請不要自行延伸,謝謝!)
: : 在這裡不想戰兩岸。我的意思是,文化有差別,且日本文化大家也知道,很重禮儀,
: : 對"目上"講話或是在商場上都得幾乎每講幾句就90度敬禮一次,
: : 這跟台灣的文化差很多,頂多就點點頭,也很少握手,但日本是一定不握手的。
: 又是一段不知道再扯什麼的東西
: 外國人膚色跟我們不一樣
: 然後都吃漢堡、薯條等高熱量食物,不是吃米飯
: 成年以後就要搬出家去住
: 性觀念很開放
: 按照你的邏輯 我也終於了解為什麼我英文老是學不好了
1.我沒看過日本人握手,且知道在路上只要是某個人無緣無故突然90度敬禮的那種,
一定是日本人。(日文老師表示)
2.學該國語言不就是在學習該國的文化嗎?有一些語言慣用語的用法不是也剛好可以
反射出該國文化的嗎?
: : 誠如上所述,我的意思是,既然文化不同,也就不可能英文學不好然後日文就容易
: : 上手的。(當然日文漢字方面比較容易上手,不過也"只是"而已。)
: 再怎樣日本文化跟台灣的差異絕對不會大於美國
: 我完全不懂說這段的意思在哪邊
: 我只問一句 你真的有實際學過日文嗎?
有阿,我現在正在學,且學到現在的感想是日本是很重禮儀以及
文化上很嚴謹的一個國家。光是「謝謝」就很多種講法。
: 整篇文章都像是你自己的感想文
: 最後讓我放個大絕吧
: 因為你沒有愛 所以看不見
: 既使文化不同又如何
: 對日文有愛的人自然會願意花時間去了解對方的文化
: 我學習日文是因為 我喜歡日本的動畫、小說、遊戲
: 當我越來越能夠理解日文句子想表達的東西
: 心裡浮現的是學習英文從來未有的一種感動
: 所以我願意花比學英文更多的心力去學習日文
: 就是這麼簡單的一件事
: : --------------話題結束分隔線--------------------
: : 以上,希望大家能夠討論一下,因為這種現象越來越奇怪,
: : 應該再加前面的,變成:中文學不好所以學英文,英文學不好所以學日文。
: 想發這種文章也真的是很奇怪
: 來討戰的意味大於討論吧
最後一句絕對不是我的意思,我個人還是比較主張英文先學好再學日文。
那一句只是我覺得現在的人的奇怪想法。(還是我想法太保守?)
P.S. 像逛百貨公司時,有一個媽媽跟一個小孩,黃皮膚(就是台灣人)
我一個同學聽到就跟我說:現在人很奇怪,小孩中文都還沒學,媽媽就跟
他用英文對話,真的是很欠X。
: 真正的語文強者都是精通N國語言的
這句我同意。
: 只有精通英文也不能代表什麼
這句我也不能同意你更多了,不然我怎麼會有學日文的念頭?
: 而我這種平凡人只想把時間花在自己真正有愛的事物上
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.165.2.172
→
06/01 02:46, , 1F
06/01 02:46, 1F
→
06/01 02:47, , 2F
06/01 02:47, 2F
推
06/01 03:15, , 3F
06/01 03:15, 3F
→
06/01 03:32, , 4F
06/01 03:32, 4F
→
06/01 03:34, , 5F
06/01 03:34, 5F
推
06/01 07:23, , 6F
06/01 07:23, 6F
→
06/01 07:24, , 7F
06/01 07:24, 7F
推
06/01 08:05, , 8F
06/01 08:05, 8F
→
06/01 08:17, , 9F
06/01 08:17, 9F
推
06/01 08:31, , 10F
06/01 08:31, 10F
推
06/01 08:44, , 11F
06/01 08:44, 11F
→
06/01 08:48, , 12F
06/01 08:48, 12F
推
06/01 09:01, , 13F
06/01 09:01, 13F
→
06/01 09:02, , 14F
06/01 09:02, 14F
→
06/01 09:03, , 15F
06/01 09:03, 15F
推
06/01 13:52, , 16F
06/01 13:52, 16F
→
06/01 14:46, , 17F
06/01 14:46, 17F
推
06/01 14:56, , 18F
06/01 14:56, 18F
推
06/01 15:29, , 19F
06/01 15:29, 19F
→
06/01 17:34, , 20F
06/01 17:34, 20F
→
06/01 19:01, , 21F
06/01 19:01, 21F
→
06/01 19:03, , 22F
06/01 19:03, 22F
→
06/01 19:04, , 23F
06/01 19:04, 23F
→
06/01 19:04, , 24F
06/01 19:04, 24F
→
06/01 19:05, , 25F
06/01 19:05, 25F
→
08/15 14:50, , 26F
08/15 14:50, 26F
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
37
124