[翻譯] 中翻日請教

看板NIHONGO (日語板)作者 (如履薄冰)時間13年前 (2011/04/07 14:51), 編輯推噓2(204)
留言6則, 3人參與, 最新討論串1/5 (看更多)
問題:  這裡的景色是世界上最美的 還想在一次優閒的在村子裡邊散步邊攝影 試譯: ここの景色は世界一番綺麗です もう一度ゆっくり町に散歩しながら撮影したいです 不知道有沒有錯誤的地方? 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 202.39.226.12

04/07 15:15, , 1F
ここの景色は世界"で"一番綺麗です。
04/07 15:15, 1F

04/07 15:16, , 2F
もう一度町にゆっくり散歩しながら撮影したいです。
04/07 15:16, 2F

04/07 15:16, , 3F
參考參考~~
04/07 15:16, 3F

04/07 16:05, , 4F
給個參考,因為說是村子,所以「村」比較接近吧?
04/07 16:05, 4F

04/07 16:05, , 5F
「町」比較像是街道和城鎮的感覺吧OAO
04/07 16:05, 5F

04/07 16:35, , 6F
感謝兩位的幫忙囉
04/07 16:35, 6F
文章代碼(AID): #1DdLxKI- (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1DdLxKI- (NIHONGO)