Re: [寫作班]第二週 找工作計畫 mingtai1

看板ST-English (英文科技寫作)作者 (fish)時間17年前 (2007/11/04 00:16), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串6/6 (看更多)
※ 引述《yamolinya (Life is random)》之銘言: : ※ 引述《brendonfish (fish)》之銘言: : : ^^^^^^^^^這裡使用 sometimes, : : 會讓我聯想到其他時候你的工作是? : : 建議寫成 My major is computer science, : : therefore I write customized application software : 請問為什麼用therefore? major in computer science & write application 並沒有 : 絕對關係,用and 似乎較為恰當? I major ... and I sometimes write ... 如果沒有關聯,我覺得就沒有 and 的必要。 我會分兩句介紹,一句寫我的學歷,一句寫我的工作,然後更具體去描述這兩件事 : : after school. : : 這樣寫如何呢? a person with only one skill is not competitive, and ... : : 建議把這句斷開,然後重新選擇連接詞讓語意連貫。 : : ^. Therefore, : : ^^^^^^^^^ such that : 同樣: I learned English a lot and took TOEIC exam such that I would be : able to work....為什麼要用such that? 現在看起來用 such that 的確很奇怪,用 in order that 呢? : : ^. Then I have the opportunities ... : 其實感覺起來修改完以後就不是原作者要表達的意思.... 的確,我加連接詞的方法可能會失去原作者的意思, 我原意是想讓句子斷開,讓意思的承接更清楚一點。 作者可以按照自己的意思重新斷開這個句子。 : : ^^^^^^^^^^^^^ and visit ... : : 個人意見, : : 給你參考。 謝謝指教。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 209.216.231.179
文章代碼(AID): #17B9xgGC (ST-English)
文章代碼(AID): #17B9xgGC (ST-English)