Re: [寫作班]第二週 找工作計畫 mingtai1
看板ST-English (英文科技寫作)作者brendonfish (fish)時間17年前 (2007/11/04 00:16)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串6/6 (看更多)
※ 引述《yamolinya (Life is random)》之銘言:
: ※ 引述《brendonfish (fish)》之銘言:
: : ^^^^^^^^^這裡使用 sometimes,
: : 會讓我聯想到其他時候你的工作是?
: : 建議寫成 My major is computer science,
: : therefore I write customized application software
: 請問為什麼用therefore? major in computer science & write application 並沒有
: 絕對關係,用and 似乎較為恰當?
I major ... and I sometimes write ... 如果沒有關聯,我覺得就沒有 and 的必要。
我會分兩句介紹,一句寫我的學歷,一句寫我的工作,然後更具體去描述這兩件事
: : after school.
: : 這樣寫如何呢? a person with only one skill is not competitive, and ...
: : 建議把這句斷開,然後重新選擇連接詞讓語意連貫。
: : ^. Therefore,
: : ^^^^^^^^^ such that
: 同樣: I learned English a lot and took TOEIC exam such that I would be
: able to work....為什麼要用such that?
現在看起來用 such that 的確很奇怪,用 in order that 呢?
: : ^. Then I have the opportunities ...
: 其實感覺起來修改完以後就不是原作者要表達的意思....
的確,我加連接詞的方法可能會失去原作者的意思,
我原意是想讓句子斷開,讓意思的承接更清楚一點。
作者可以按照自己的意思重新斷開這個句子。
: : ^^^^^^^^^^^^^ and visit ...
: : 個人意見,
: : 給你參考。
謝謝指教。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 209.216.231.179
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 6 之 6 篇):
ST-English 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章