[妙語試譯] 2010.10.20 葛瑞‧諾曼

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (off the wagon)時間14年前 (2010/10/20 16:44), 編輯推噓5(508)
留言13則, 6人參與, 最新討論串1/1
I owe a lot to my parents, especially my mother and father. -- Greg Norman 我非常感激我的雙親,特別是我媽媽跟我爸爸。 -- 葛瑞‧諾曼 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.61.48

10/20 16:56, , 1F
parents譯「雙親」限制了想像空間,不過找不到別的字眼…
10/20 16:56, 1F

10/20 16:57, , 2F

10/20 17:10, , 3F
翻成"生我養我的親人"如何?
10/20 17:10, 3F

10/20 17:28, , 4F
不如直接翻成我非常感激我的父母,尤其是我的爸爸和媽媽XD
10/20 17:28, 4F

10/20 17:38, , 5F
怎麼翻都很笨,還好這本來就是笨話一句 XD
10/20 17:38, 5F

10/20 17:39, , 6F
我欠我父母甚多,尤其是我爸和我媽
10/20 17:39, 6F

10/20 17:40, , 7F
jsb大的譯法有道理,parent 字源 parere=to beget
10/20 17:40, 7F

10/20 17:52, , 8F
(大絕)我非常感激我的爸媽,尤其是我的爸爸和媽媽XDDD
10/20 17:52, 8F

10/20 17:53, , 9F
虧欠引伸為感激,有的字典會標明這一意義
10/20 17:53, 9F

10/20 17:54, , 10F
10/20 17:54, 10F

10/20 18:28, , 11F
會不會包括養父母、親生父母、岳父岳母?
10/20 18:28, 11F

10/20 18:35, , 12F
両親にたくさんカリができている。特に私の母親と父親だ。
10/20 18:35, 12F

10/20 18:51, , 13F
不過無厘頭的句子就是要凸顯無厘頭阿
10/20 18:51, 13F
文章代碼(AID): #1Clglomt (Translation)
文章代碼(AID): #1Clglomt (Translation)