[英中] 養成探究人們行動背後圖謀的習慣,盡可能瞭解它們可能的結果

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (OD)時間14年前 (2010/10/22 15:23), 編輯推噓0(0014)
留言14則, 4人參與, 最新討論串1/1
在 說故事的力量 http://j.mp/admPu5 這本書看到的 養成探究人們行動背後圖謀的習慣,盡可能瞭解它們可能的結果; 為了讓這個習慣更有效用,先用在自己身上。 馬可。奧利略 (Marcus Aurelius) 有試著 Google 過 但找不到原文 請問板友有人知道原文嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.69.132

10/22 15:32, , 1F
這應該去別的板問。
10/22 15:32, 1F

10/22 16:19, , 2F
轉念一想,這其實是個有趣的議題,譯者一大角色是偵探,若在
10/22 16:19, 2F

10/22 16:19, , 3F
而且,要問原文的話應該不是英中(也不是中英)。他是羅馬皇
10/22 16:19, 3F

10/22 16:20, , 4F
翻譯中需要找出原文(不論中英)或相關資料,如何找,上哪兒找?
10/22 16:20, 4F

10/22 16:20, , 5F
帝,沉思錄是用希臘文寫的...原文應該不會是英文對吧?
10/22 16:20, 5F

10/22 16:22, , 6F
缺乏偵探能力,翻譯會很辛苦
10/22 16:22, 6F

10/22 16:23, , 7F
提供方法1.找該書的原文書 2.Google他的名字關鍵字加個
10/22 16:23, 7F

10/22 16:24, , 8F
quote。
10/22 16:24, 8F

10/22 16:25, , 9F
就原貼而言,可能是想知道他在看的這本英文書中這句話是怎麼
10/22 16:25, 9F

10/22 16:26, , 10F
寫的.incidentally,以英譯為準而言,中譯似乎譯錯了一句
10/22 16:26, 10F

10/22 16:31, , 11F
哎喲~我雞蛋挑骨頭,自打一巴! ~~~
10/22 16:31, 11F

10/22 16:33, , 12F
更正:他在看的這本「中譯的」英文原書
10/22 16:33, 12F

10/22 16:34, , 13F
除了google,還有個好康叫amazon
10/22 16:34, 13F

10/22 17:14, , 14F
加入會員可以查閱電子書內容...XD
10/22 17:14, 14F
文章代碼(AID): #1CmJlvmE (Translation)
文章代碼(AID): #1CmJlvmE (Translation)