[中英] 請各位高手幫我看一下
煩請各位高手幫我看一下
英文的字句是否有文法或字彙使用上的錯誤
要給小六的孩子演戲用的,請大家幫忙!thanks a lot!
Pig Guy has been defeated by Monkey King
Tangseng and his apprentice, Monkey King, are
going to the west to Seek the sutra. On the way
to the west, they stop by a village. In the village,
there is a spirit there. He forced a beautiful girl
to marry him. The girl's family are worried. And they
asked Monkey King for help. Monkey King got an idea.
He wants to pretend to be the beautiful girl and tricks
the spirit. And now, the spirit is coming.
這時起了風聲,悟空便不慌不忙地也躲在了門後。
豬八戒大笑著耀武揚威地走上場來,嘴裡大喊:小娘子,我來了。
八戒:Darling, here I am.
站在台上停一下,見沒有動靜,覺得奇怪,往房屋裡看去,見露出一段紅袖子,高興地一拍手掌。八戒:小娘子還害羞呢,不敢出來見老豬嗎?來,來,來,我們就要是夫妻了,還害什麼羞呀!。
八戒:Darling, don't be so shy! Please come to me. Come on, we will be a couple.
豬八戒跑上去輕輕拉住紅袖子,把小娘子拖了出來,小娘子作出害羞的樣子,有時又做出猴子的模樣。
八戒:小娘子,不用怕,我雖然長得醜,但本領高強,一定會讓你過上好日子的。
八戒:Although I am ugly, I am so powerful. I am sure that I can make you happy.
小娘子笑著點頭,抓耳撓腮。
八戒:小娘子,你高興的時候幹嘛要像猴子一樣?
八戒:Darling, why do you look like a monkey ?
小娘子:我一高興就覺得癢,所以就抓一抓。
小娘子:When I am happy, I always tickle.
八戒:高興就好,高興就好。我們快入洞房吧。
Fine, let's go to the bedroom.
八戒拉住小娘子就往房子裡面鑽。小娘子作出動腦筋的樣子,又把八戒拉回來。
八戒:哇,小娘子,你好大的力氣啊,幹嘛把我拉出來啊?
八戒:Darling. Why are you so powerful?
小娘子:夫君,你這模樣進去會嚇著我的父母的,還是去你家裡吧。
Honey, your appearance will frighten my parents. We'd better go to your home.
八戒:去我家?那太好了,我們這就走吧。
Go to my house?OK. that's a great idea. Let's go.
兩人走了幾步,小女子做出腿疼摔了一下的樣子,八戒忙扶起她,作出痛惜的樣子。小女子:我一個弱女子,哪裡能走這麼遠?夫君背我吧。
I cannot walk any further. Can you carry me on your back?
八戒:背你?好,好,好。誰讓你是我的媳婦呢?www.coffbar.
Carry you on my back? All right. You're my wife after all. Come on.
八戒把小女子背上:娘子,我們這就出發了。
Darling, Let's go.
八戒摔倒。八戒在台上走一圈,做出越走越慢,越走越累的樣子。小女子在他背
上抓耳撓腮,非常高興。
八戒:小娘子,你怎麼這麼重啊?
Darling, why are you so heavy?
小女子:不是我重,只怕是你不想背我吧?
Do you think so? Don't you want to carry me?
八戒:不,不,不,我背,我背。
Yes, I do. I do.
繼續艱難地走。小女子得意地在背上笑。八戒體力不支,一跤摔倒,小女子倒地之後,靈活地越上台上的假山,先做出猴子笑看八戒的樣子,再做出摔疼了的樣子在那裡呻吟。八戒聽到女子的呻吟,忙東張西望找小媳婦。
八戒:娘子,摔著了沒有?娘子,摔著了沒有?娘子,你摔到哪去了?怎麼看不見你了?
Darling, are you OK? Darling, where are you? Why can't I see you?
小女子(偷偷地笑,再裝作痛苦的樣子):夫君,我在這裡呢。
Honey, I am here.
小女子:看你這麼辛苦,我也摔疼了,那就休息休息吧。
You look so tired, and I feel sore. Let's take a rest.
八戒:太好了。 我們就休息一下吧!
That's a good idea. Let's take a rest.
八戒聽了高興地坐在下面休息,小女子仔細地打量他。
小女子(撒嬌地):夫君,你是哪裡的神仙,我都還不知道,怎麼能嫁給你呢?你可要告訴我。
Honey, how can I marry you? I don't even know where you come from. You must tell me
the truth first.
八戒:唉,別提了,想當年我本是天上的天篷元帥,上天入地,八面威風。只因冒犯了嫦娥,被玉帝貶下凡塵,錯投了豬胎,長成這般模樣。
Alas! Don't mention it. I was Tianpeng marshal, I could fly between heaven and the
world. Only because I made a big mistake, I was punished by Yudi. So I became a pig.
That's why I am so ugly.
小女子:你說自己是天上的神仙,怎麼連我都背不動,真讓人難以相信。
You said that you were an immortal in the heaven . Why can't you carry me? It's
impossible!
八戒:我真的是天上的神仙,你幹嘛不信呢你。
I am really the immortal. Why don't you believe me?
小女子:那你拿出點本事來瞧瞧。
Show me some gongfu then.
八戒:好,讓我露兩手來給你看看。
OK, let me show you my gongfu.
從石頭後拿出釘鈀,舞了起來。小女子暗暗點頭。當八戒的釘色舞到小女子面前時,被小女子一把抓住,往石山後面一拖,八戒被拖了過去。
八戒:娘子,你怎麼這麼大的力氣?
Darling. Why are you so strong?
小女子:有本事你把我拖出去呀。
Pull me out if you can .
八戒做出用力拖的樣子,沒有發現拖出來的卻是悟空。悟空一鬆手,八戒摔倒在地。八戒:娘子,你怎麼這麼狠心把我摔倒了? 不要開玩笑了。
How could you let me fall down? Don't kid any longer.
悟空大笑:呆子,看看我是誰!
You Silly! Look at me. Who am I?
八戒一看,嚇得跳起來:齊天大聖,我的媽呀。
My god! You are Mahatma!
八戒轉身想跑,被悟空攔住,兩人打了起來,八戒不是對手,被悟空壓住,不能動彈。
悟空:呆子,你可還敢在這裡害人不成?
You silly! Dare you harm others any more?
八戒:不敢了,不敢了。
No, I dare not!
悟空:
I bet you dare not.
悟空放開,八戒轉身想跑,被悟空一把抓住耳朵,疼得直叫。
悟空:呆子,想往哪裡去?
You silly, where are you going?
八戒:我已答應你,不再鬧事了,幹嘛還不放我走?
I'll never make trouble any more. Why don't you let me go?
悟空:呆子,我帶你去見取經人。
You silly, I'm taking you to meet the sutra-seeker.
八戒:什麼?取經人來了?
What? Has Tangseng come?
悟空:走吧。
Yes. Let's go!
兩人在台上走半圈,來到房前。
Finally, Tangseng gave the pig a name Bajie. And the master are satisfied with his new prentice. All of them are on their way to the west.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.136.222
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章