[英中] 可以幫我看一下有沒有錯誤或不好的地方嗎?
看板Translation (筆譯/翻譯)作者licklabium (轉體側身並步起跳回位)時間14年前 (2011/01/14 17:20)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串1/2 (看更多)
一個朋友要生日,而且最近要面臨大考了
我想送他一個杯上,上面是我和他的合照的,加了熱水照片就會浮現
卡片我想用英文寫,內容如下,麻煩幫我看一下是否有文法錯誤
或是寫的不好的地方,謝謝
As the old saying goes :Stressed is just desserts if you can reverse!
Do you notice the two interesting words “s-t-r-e-s-s-e-d” and
“d-e-s-s-e-r-t-s”spell just on the contrary?
There is no royal road to realizing your dream but to stick it out!
Unavoidabely,sometimes you would fail and maybe you would feel frustrated。I
pray that you are brave and wise to overcome every difficulty. What Doesn't
Kill You Makes You Stronger!
Our photo will apper when hot water in the cup.When you feel tired,you can
give yourself a cup of coffee and take a rest.I wish it make you feel warm.
Happy birthday
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.20.242.94
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章