[英中] 長笛介紹文章請教?
無上下文
You may execute quick leaps without fear of cracking notes
If you are looking for a flute where expression becomes primary concern
rather than fighting idiosyncrasies of the flute, please try one.
It might give you a new out look on performance altogether.
試譯如下:
你可能不怕破壞音調的合諧而吹奏迅速
假如 你要找的長笛 主要考量是在演奏表情而非激發長笛的長處
那請試一下這支長笛
它會帶給你演奏上的全新感官
第一句就卡住了
cracking notes 後頭又說到演奏速度加快??
我把execute想成吹奏長笛的動作
第2句卡在 fighting idiosyncrasies
麻煩解惑與批評
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.230.71.64
→
01/31 19:54, , 1F
01/31 19:54, 1F
→
01/31 19:55, , 2F
01/31 19:55, 2F
→
01/31 19:57, , 3F
01/31 19:57, 3F
→
01/31 20:00, , 4F
01/31 20:00, 4F
→
01/31 20:00, , 5F
01/31 20:00, 5F
→
01/31 20:21, , 6F
01/31 20:21, 6F
→
01/31 20:24, , 7F
01/31 20:24, 7F
→
01/31 20:46, , 8F
01/31 20:46, 8F
→
01/31 20:47, , 9F
01/31 20:47, 9F
→
01/31 20:49, , 10F
01/31 20:49, 10F
→
01/31 20:50, , 11F
01/31 20:50, 11F
→
01/31 20:52, , 12F
01/31 20:52, 12F
→
01/31 20:55, , 13F
01/31 20:55, 13F
→
01/31 20:59, , 14F
01/31 20:59, 14F
→
01/31 21:08, , 15F
01/31 21:08, 15F
→
01/31 21:12, , 16F
01/31 21:12, 16F
→
01/31 21:19, , 17F
01/31 21:19, 17F
→
01/31 21:23, , 18F
01/31 21:23, 18F
→
01/31 22:06, , 19F
01/31 22:06, 19F
→
01/31 22:10, , 20F
01/31 22:10, 20F
→
01/31 22:11, , 21F
01/31 22:11, 21F
→
01/31 22:12, , 22F
01/31 22:12, 22F
→
01/31 22:14, , 23F
01/31 22:14, 23F
→
01/31 22:15, , 24F
01/31 22:15, 24F
→
01/31 22:16, , 25F
01/31 22:16, 25F
→
01/31 22:17, , 26F
01/31 22:17, 26F
→
01/31 22:18, , 27F
01/31 22:18, 27F
→
01/31 22:28, , 28F
01/31 22:28, 28F
推
02/01 09:03, , 29F
02/01 09:03, 29F
推
02/01 09:06, , 30F
02/01 09:06, 30F
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章