[英中] 交通類英文翻譯討論
看板Translation (筆譯/翻譯)作者hhealthy0429 (Jeffery)時間14年前 (2011/03/14 15:41)推噓2(2推 0噓 8→)留言10則, 4人參與討論串1/2 (看更多)
原文:
This Guide presents examples of engendering the full
range of transport network interventions ranging from intermediate
means of transport(IMT) such as bicycle, donkeys and carts to
formal transport sub-sectors such as roads, buses and boats.
試譯文:
本指南整理了各種運輸工具之相關實例,包括中程運輸工具(如,自行車,驢子與馬車)
及一般運輸部門之工具(如道路,巴士與傳播)
小弟覺得翻得還是怪怪的!
請各位給點意見
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.81.24.56
※ 編輯: hhealthy0429 來自: 111.81.24.56 (03/14 15:42)
→
03/14 19:19, , 1F
03/14 19:19, 1F
→
03/15 12:54, , 2F
03/15 12:54, 2F
推
03/15 15:43, , 3F
03/15 15:43, 3F
→
03/15 15:44, , 4F
03/15 15:44, 4F
→
03/15 21:45, , 5F
03/15 21:45, 5F
→
03/15 22:14, , 6F
03/15 22:14, 6F
推
03/16 02:54, , 7F
03/16 02:54, 7F
→
03/16 13:15, , 8F
03/16 13:15, 8F
→
03/16 13:19, , 9F
03/16 13:19, 9F
→
03/18 15:22, , 10F
03/18 15:22, 10F
※ 編輯: hhealthy0429 來自: 111.80.109.165 (03/18 15:30)
討論串 (同標題文章)
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章