[妙語試譯] 2011.05.12 佚名

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (阿毛客)時間14年前 (2011/05/12 23:06), 編輯推噓4(406)
留言10則, 6人參與, 最新討論串1/1
#1 rule of the Internet: It's probably not a girl. -- Anonymous 網路守則第一條:她未必是女的。 -- 佚名 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.30.190

05/12 23:11, , 1F
ule34: if it's on the net, there's a porn for it.
05/12 23:11, 1F

05/12 23:11, , 2F
r
05/12 23:11, 2F

05/12 23:11, , 3F
我真的是女的…
05/12 23:11, 3F

05/12 23:38, , 4F
rule 35:Guys on net assume u r ugly XXXXDDD
05/12 23:38, 4F

05/13 00:02, , 5F
He was once a girl... but now he is a pregnant man.
05/13 00:02, 5F

05/13 00:07, , 6F
(別理我...= =)
05/13 00:07, 6F

05/13 00:20, , 7F
樓上的推文讓我想到最近fb常看到的"女生的性別是男生決定的"
05/13 00:20, 7F

05/13 20:48, , 8F
rule 2: Dear john, I AM GOING TO SERVE THE ARMY!
05/13 20:48, 8F

05/13 20:48, , 9F
Keep in touch ^/////^y
05/13 20:48, 9F

06/01 20:03, , 10F
囧rz
06/01 20:03, 10F
文章代碼(AID): #1Do_TSrr (Translation)
文章代碼(AID): #1Do_TSrr (Translation)