[雜問] 影片中 1:35 說的是什麼?

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (OD)時間14年前 (2011/05/15 23:05), 編輯推噓6(6016)
留言22則, 4人參與, 最新討論串1/1
http://youtu.be/HkCLGdpppaQ
1:35 處 他說的是 cardiovascular disease i used to "????" 看嘴型好像是 faker 不過在句型詞性 還有句意思 來看 對不太起來 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.83.162

05/16 01:06, , 1F
i used to think it was tough? 按照他下面的幾句判斷
05/16 01:06, 1F

05/16 01:08, , 2F
應該是."以前很棘手的心血管疾病,現在看來....."
05/16 01:08, 2F

05/16 04:29, , 3F
i used to think or was taught when i was in school
05/16 04:29, 3F

05/16 09:18, , 4F
把 th 唸成 f 是已知現象 http://tinyurl.com/3hmwt9m
05/16 09:18, 4F

05/16 10:59, , 5F
我怎麼聽到有"f"的音= =....
05/16 10:59, 5F

05/16 11:00, , 6F
我是說t..."f" 好像是f音結尾 還是我聽力怪怪的 Orz
05/16 11:00, 6F

05/16 11:17, , 7F
taught結尾的t雖然有一點像f,但母音確實是/O/
05/16 11:17, 7F

05/16 11:19, , 8F
不太可能聽成/V/(SAMPA音標 http://tinyurl.com/4u7tvnx
05/16 11:19, 8F

05/16 13:20, , 9F
??? I can't hear any F's in the sentence at 1:35.
05/16 13:20, 9F

05/16 13:59, , 10F
whatevr! it's just my mishearing......
05/16 13:59, 10F

05/16 14:31, , 11F
在美國同學給的答案 i used to think it worth to talk
05/16 14:31, 11F

05/16 14:32, , 12F
感謝樓上各位大大的解答 原來是他是把 th 發成 f 了
05/16 14:32, 12F

05/16 14:42, , 13F
原 po,我覺得我聽的絕對沒錯。"worth to talk" 不只文法
05/16 14:42, 13F

05/16 14:42, , 14F
怪怪的,後面接 when i was in school 也不太自然。
05/16 14:42, 14F

05/16 14:43, , 15F
這邊的句型是說 "i used to think that..." or "i was
05/16 14:43, 15F

05/16 14:43, , 16F
taught when i was in school that..."
05/16 14:43, 16F

05/16 21:47, , 17F
嗯 我也覺得 taught 比較合理 talk 整句就翻不出來了
05/16 21:47, 17F

05/16 21:54, , 18F
used to think where i was taught when i was in school
05/16 21:54, 18F

05/16 21:54, , 19F
剛剛聽感覺又好像是這樣
05/16 21:54, 19F

05/16 21:55, , 20F
不對 好像不會有 where
05/16 21:55, 20F

05/16 22:07, , 21F
是 or 啦 XDDDD
05/16 22:07, 21F

05/16 23:30, , 22F
原來如此 懂了!!!!
05/16 23:30, 22F
文章代碼(AID): #1Dp-l7yr (Translation)
文章代碼(AID): #1Dp-l7yr (Translation)