[資源] 翻譯教學實務指引:從15份專業教案開始

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (jongwen)時間14年前 (2011/05/16 10:13), 編輯推噓3(304)
留言7則, 3人參與, 最新討論串1/1
《翻譯教學實務指引:從15份專業教案開始》 是由師大翻譯所副教授廖柏森, 與專業教師林俊宏、丘羽先、張裕敏、張淑彩、歐冠宇攜手合作的翻譯教案, 企圖解決老師「教材難覓」和「教法無法創新」兩大困擾, 提升教學品質及成效: ■ 教材與譯例兼顧理論、實務與教學,縮短教師備課時間 ■ 涵蓋廣告、繪本、影視、運動等主題,提高學生學習興趣 適合教授翻譯課程的老師, 及想要自學或準備相關考試的學生。 全書定價480元∕424頁∕18開 有興趣的朋友可以參考 http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010505265 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.250.101.135 ※ 編輯: jongwen 來自: 60.250.101.135 (05/16 10:14)

05/16 17:25, , 1F
本版可以登廣告嗎
05/16 17:25, 1F

05/16 17:39, , 2F
原po事先來信問過,我覺得這和本板主題有關就同意張貼了。
05/16 17:39, 2F

05/16 17:42, , 3F
(話說板規沒明文禁止廣告和離題文耶 是不是該增修啊 XD)
05/16 17:42, 3F

05/16 17:57, , 4F
我覺得台灣難得有相關書籍,能夠跟大家分享資訊也無不可
05/16 17:57, 4F

05/16 18:03, , 5F
讀者書評讀後感分享蠻好的,出版單位直接貼文宣宜註明[廣告]
05/16 18:03, 5F

05/16 18:10, , 6F
[資源]標題也是我建議的 orz 我想既是有用資訊,張貼者是
05/16 18:10, 6F

05/16 18:10, , 7F
出版單位或讀者似乎也沒多少差別....
05/16 18:10, 7F
文章代碼(AID): #1Dq8X1n8 (Translation)
文章代碼(AID): #1Dq8X1n8 (Translation)