Re: [英中] 一個很奇怪的單字
※ 引述《janhow (小宋)》之銘言:
: Overtapped
: 在看有關科羅拉多河谷盆地的文章看到的單字
: google過
: 也用過Dr.eye
: 可是還是不知道是什麼意思
: 原句是:The Colorado River Basin— an Overtapped Resource
: 拜託請板上大大幫我看一下
: 感激不盡
筆譯板有點變成英文教室的樣子哦 :-)
建議你練一練查字典的基本功,以overtapped這個字為例,首先,overtapped查不到,就
應該想到它應該是動詞的過去分詞,所以還原成動詞overtap,這如果也查不到,再把它
拆成over+tap,over的意思應該知道了,所以查tap。接下來就不說了,請你自行練習找
到最適合的意思。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 76.198.133.1
推
05/21 22:32, , 1F
05/21 22:32, 1F
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章