[英中] 一首歌的翻譯 請大家幫忙修改一下 Touch A Touch A touch me

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (tom)時間14年前 (2011/05/26 23:39), 編輯推噓2(205)
留言7則, 3人參與, 最新討論串1/1
I was feeling done in 我想一切就這樣結束了 Couldn’t win 徹底的失敗 I only ever kissed before 我的吻只屬於過去 (you mean she?!)(uh huh) (你是指她?!)(沒錯) I felt there is no use getting into heavy sweating 我想沒必要弄得自己滿頭大汗 It only leads to trouble and bad fretting 因為這只會惹上更多問題和煩惱 Now all I want to know 我現在最想知道 Is how to go 下一步該怎麼做? I’ve tasted blood and I want more (more more more) 我做許多瘋狂的事,但我想要更多 (更多更多更多) I’ll put up no resistance 我不會做任何抵抗 I want to stay the distance 但要保持點距離 I’ve got a itch to scratch 我全身慾火難耐 And I need assistance 我需要你的幫助 Touch a touch a touch me 摸我、碰我、愛撫我 I wanna feel dirty 弄髒我吧 Thrill me, chill me, fulfill me 讓我興奮的顫慄 Creature of the night 化身黑夜裡的猛獸 Then if anything shows 接下來當你做好萬全準備 While you pose 秀上自己時 I’ll oil you up and drop you down 我會撲倒你,抹上愛情的香油 (down down down) There is just one small fraction of the main attraction 但這一切只不過是序章而已 I want a friendly man 我想要一位友善的男人 And I need action 並且有實際的行動 .....以下重複 請大家幫忙改一改吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.161.220.129

05/27 16:29, , 1F
done in=exhausted 我建議你還是多翻字典比較好
05/27 16:29, 1F

05/27 16:39, , 2F
I'd only ever kissed before 是說她的男女經驗只有接吻
05/27 16:39, 2F

05/27 16:48, , 3F
RHPS應是影史上播映最久的電影。我能從頭唱到尾,很好玩的
05/27 16:48, 3F

05/29 19:16, , 4F
樓上爆出年齡了。
05/29 19:16, 4F

06/02 05:20, , 5F
我也喜歡RHPS
06/02 05:20, 5F

06/02 05:34, , 6F
歌詞為何跟我記得的不一樣?
06/02 05:34, 6F

06/02 20:05, , 7F
因為 Glee 把歌詞改了一點
06/02 20:05, 7F
文章代碼(AID): #1DtdGlWb (Translation)
文章代碼(AID): #1DtdGlWb (Translation)