[英中] MGK的Invicible歌詞翻譯

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (k618)時間13年前 (2012/04/07 14:34), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
剛看完WrestleMania 28很熱血,所以翻譯看看MGK的Invicible歌詞。 以下是歌詞前半: voices in the air 空氣中傳來一個聲音 i hear 'em loud and clear 聽起來非常嘹亮 telling me to listen 它告訴我要仔細傾聽 whispers in my ear 耳邊的細語說: nothing can compare 「沒有什麼好比較的」 i just wanna listen 我只想聽到… as my world turns, the heart beats 世界照常轉動,我的心跳也是如此 not only in my chest, but the heart in the streets 它不止在我的胸膛內,更是在這個街道上 so when they feel this, they feel me 當街上的人感受到了心跳,那也就是在感受我 but i can't feel nothin', outside these dre beats 但他們恐懼的心卻使我沒有任何感受 i am from the city of people, came from the bottom 我來自城市的最底端 standing on top of what was supposed to be my coffin, whats up? 不論那樣的身份適合怎樣的結局,我都會站在最頂端,你認為呢? except for shows, we are the dead man walkin' 沒有了舞台,我們都像是行屍走肉 but reflections show this kid’s still got it 而你們的反應告訴我:「這小子不賴嘛!」 better be known i got the throne like i don't know that there's a king 你最好知道我會成為最強,不管誰阻擋在我前面 never grew up around a family because i'm not a human being 我不需要任何人就能成長,因為我超乎常人 and anyone under my bubble thats coming in my spot, for the top 那些為了最強而追隨我的幻影的人將會陷入困境 let 'em hav it, cause when i leave, the whole world drops 讓他們去吧,因為全世界會隨著我的離開而墜落 lace up kells 起身吧! 不曉得哪裡需要改進的? 自己覺得比較有問題的是: 1. but i can't feel nothin', outside these dre beats dre不了解。因為是饒舌,所以選了dread(感覺比較黑暗 哈)。 2. except for shows, we are the dead man walkin' but reflections show this kid’s still got it 意思不能完全了解。 3. never grew up around a family because i'm not a human being and anyone under my bubble thats coming in my spot, for the top 意思不能完全了解。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 112.104.73.228
文章代碼(AID): #1FVz_TfD (Translation)
文章代碼(AID): #1FVz_TfD (Translation)