[英中] 請問祝賀人"新書大賣"英文怎麼寫較好?
看板Translation (筆譯/翻譯)作者seediqbaleme (be a true person)時間13年前 (2012/05/27 10:39)推噓0(0推 0噓 1→)留言1則, 1人參與討論串1/1
請問要祝賀別人的書能賣得不錯
中文裡常會說"新書大賣"
這句話的英文要怎麼翻譯比較貼切呢?
wish your new book is hot on the board 可以嗎?
或是有更直接簡單的說法?
謝謝,懇請指教。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.24.83
→
05/28 11:09, , 1F
05/28 11:09, 1F
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章