[討論] 請教一句法條翻譯
如提
原文如下
Develop continuity of operations/continuity of government (COOP/COG) plans.
原本考慮翻成
發展政府永續之運作或連續計畫。
但好像也不太對
希望請教版上的各位意見
謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.56.7
推
05/31 22:48, , 1F
05/31 22:48, 1F
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章