[日中] 金融相關問題 懇請指點

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (inohumi)時間12年前 (2014/01/20 10:24), 編輯推噓1(1017)
留言18則, 1人參與, 最新討論串1/1
大家好 我在翻譯上遇到一些金融相關的疑問,雖然查了一些資料, 但由於本身沒有金融背景知識,所以想來請教懂金融的板友。 「今月はお金がないから、カード払いで済ませて来月引き落とされるようにしよう」 という発想はとても危険。単なる支払いの先延ばしは、翌月以降のお金が不足するだけ のことです。 結婚式が重なって一時的にご祝儀の支払いが多額になった、電気製品を買った、といっ た特殊な事情に対しては、貯蓄で備えておかなくてはなりません。これをリボ払いなど で先延ばしすれば、赤字国債の発行と同様、ツケを将来に残すだけ。元本の支払いはも ちろんのこと、利息や手数料も必要になり、日々の節約の努力など、すぐに吹き飛んで しまいます。 我不懂的地方卡在リボ払い這個字。我查它的解釋,並理解為「是一種攤還卡費或信用卡 貸款的方式,會一直利滾利,導致積欠的金額越來越龐大,支付期間也越來越長。即使積 欠的金額越來越高,每期攤還的金額依然相同,所以持卡人不易察覺自己已債台高築。」 Q1.請問中文的「循環利息」是不是就相當於リボ払い呢? 至於關鍵的這段文字,我是這樣翻譯的: 好幾場婚禮碰在一起,短時間內要支出大筆紅包費用,或是購買電器用品等等,這些特殊 花費,必須靠儲蓄以備不時之需。要是以信用卡貸款,再以循環利息延後還款,就跟發行 赤字國債一樣,只會債留未來。本金的償還就不用說了,利息跟手續費也必須支付。平時 為節約所做的努力,轉眼間就煙消雲散。 Q2.請問上面黃字部份的解讀正確嗎? 再請教另一段文字。 住宅ローンの金利は毎年のように変わります。そして、そのときどき、キャンペーン金 利などがあったりしますから、借り換えまで視野に入れて見直してみると、簡単にロー ンを削減できることがあります。 ただし、住宅ローンによる税制優遇を受けている場合には、借り換えることで受けられ なくなる可能性がありますから要注意です。また、借り換えによって、保証料など新た な手数料が必要になることもありますから、総額で考えることが必要です。 借り換え這個字,英文似乎叫做refunding或refinancing,意思是去借利率較低的貸款, 來償還以前借的利率較高的貸款。以下是我的試譯: 房屋貸款的利率每年都會變動。每到那些時間點都會有優惠利率,如果檢討利率時把舉新 債還舊債也考慮進去,就能輕易減輕房貸。 但是,如果你享有房貸帶來的減稅優惠,舉新債還舊債可能會讓你失去這項優惠,必須注 意。此外,舉新債還舊債有時會產生保證金之類的額外手續費,所以必須以總金額來考量。 Q3.請問上面黃字的部份理解是否正確?或者是有沒有可以修改的地方呢? 還請有金融背景知識的板友多多指教了,感謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.248.165

01/20 11:36, , 1F
A1.循環利息不等於リボ払い,循環利息是信用卡的計息方式
01/20 11:36, 1F

01/20 11:37, , 2F
但リボ払い卻是針對信用卡消費總額分期的支付方式,
01/20 11:37, 2F

01/20 11:38, , 3F
所以不一樣。リボ払い從定義來看就是「信用卡分期」…
01/20 11:38, 3F
謝謝jetalpha大熱心回覆! 我有個疑問是,信用卡分期似乎是先設定要分幾期,然後依期數來決定每期攤還的金額 不過リボ払い則是每期攤還一個固定的金額,欠款越多,期數就越多,越久才能還完。 所以好像不太一樣。 不過我不知道リボ払い是不是日本特有的支付方式……台灣是否有類似的東西呢?

01/20 11:41, , 4F
A2.因為不是循環利息,所以這樣寫是不通的…
01/20 11:41, 4F

01/20 11:46, , 5F
如果刷卡支付這些消費,又使用信用卡分期等方式延後償還
01/20 11:46, 5F

01/20 11:47, , 6F
…Q2的句子這樣解釋會比較說得通。
01/20 11:47, 6F

01/20 11:48, , 7F
A3.借り換え在中文有相應的字:「轉貸」或「換約」
01/20 11:48, 7F

01/20 11:50, , 8F
並不是單純舉新債還舊債而已。
01/20 11:50, 8F
真的耶!是轉貸沒錯,真是問對了,跪謝~~~ ※ 編輯: inohumi 來自: 114.38.248.165 (01/20 12:05)

01/20 12:12, , 9F
リボ払い雖然說是信用卡分期,但在台灣有個類似的制度,
01/20 12:12, 9F

01/20 12:15, , 10F
在リボ払い裡把每個月有義務最少要歸還的額度稱為:
01/20 12:15, 10F

01/20 12:17, , 11F
「最低應繳金額」<--這個在信用卡帳單上看得吧?
01/20 12:17, 11F

01/20 12:19, , 12F
                    到
01/20 12:19, 12F

01/20 12:23, , 13F
信用卡分期之後,繳清的金額又會重新回到額度裡,
01/20 12:23, 13F

01/20 12:25, , 14F
等到分期金額繳完,銀行還是會在信用卡上繼續建議分期,
01/20 12:25, 14F

01/20 12:27, , 15F
因為沒有意外的話,等到繳清上一次分期後累積下來的消費
01/20 12:27, 15F

01/20 12:28, , 16F
又差不多可以分期了……。
01/20 12:28, 16F

01/20 12:31, , 17F
就算刷卡有新的帳單,每個月支付的金額還是分期的金額,
01/20 12:31, 17F

01/20 12:33, , 18F
時間一到,銀行就建議繼續分期。這就是リボ払い啊……
01/20 12:33, 18F
由於個人完全沒有用過信用卡, 遇到了這些都得在零知識的情況下想辦法查證,幸好可以來板上借助專業的力量。 再次謝謝jetalpha大! ※ 編輯: inohumi 來自: 114.38.248.165 (01/20 16:33)
文章代碼(AID): #1It8ZMR7 (Translation)
文章代碼(AID): #1It8ZMR7 (Translation)