[雜問] 如何知道外文書是否已被買翻譯權?

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (meow)時間7年前 (2017/08/25 04:42), 編輯推噓4(4013)
留言17則, 5人參與, 最新討論串1/1
大家好, 最近發現一本英文書在台灣沒有中文譯本, 想試著自己翻譯看看再引薦給出版社, 請問如何知道該書已在台灣被購買翻譯版權呢? 另外,因非翻譯業內人士, 不知道自行翻譯後推薦給出版社這方法可行嗎? 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.198.228 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1503607377.A.276.html

08/25 09:32, , 1F
如果只是想找翻譯案子,可以挑一本該出版社出的翻譯
08/25 09:32, 1F

08/25 09:33, , 2F
書來再譯,當作實力證明,看人家要不要用你
08/25 09:33, 2F

08/25 10:48, , 3F
寫信問作者本人,除非出版社確定要翻譯出版,不然不太可
08/25 10:48, 3F

08/25 10:49, , 4F
能花時間幫你問版權問題。
08/25 10:49, 4F

08/25 10:50, , 5F
你要證明自己的翻譯能力、說明該本英文書為什麼值得推薦
08/25 10:50, 5F

08/25 10:51, , 6F
在台灣銷路好或不好(若賣不出去,出版社的意願會少很多
08/25 10:51, 6F

08/25 10:52, , 7F
因為出版社也要生存),你還要確定作者有意願要出版中文
08/25 10:52, 7F

08/25 10:53, , 8F
書(版權是屬於作者,要不要授權翻譯需作者同意),你還要
08/25 10:53, 8F

08/25 10:53, , 9F
說服作者願意讓你翻譯/指定你當翻譯(不然出版社談好,結
08/25 10:53, 9F

08/25 10:54, , 10F
果譯者是別人的事情也可能發生)...很多事情要做、很多
08/25 10:54, 10F

08/25 10:55, , 11F
環節要處理,所以不是怎麼做就都一定可行,請自行琢磨。
08/25 10:55, 11F

08/25 10:56, , 12F
網路上應該也有相關的討論或分享文章。
08/25 10:56, 12F

08/25 16:20, , 13F
這週參加翻譯工會辦的講座,上午場的講者分享了相關經驗
08/25 16:20, 13F

08/25 16:22, , 14F
可搜尋這篇網誌:〈如何成為鍾愛之書的譯者?〉
08/25 16:22, 14F

08/25 16:25, , 15F
是講者創辦公司的網誌,希望不算廣告@"@
08/25 16:25, 15F

09/28 14:24, , 16F
謝謝樓上!非常實用~
09/28 14:24, 16F

10/20 22:06, , 17F
樓樓上講的剛好就是#1Po8pQUL 裡面提到的那位講者
10/20 22:06, 17F
文章代碼(AID): #1PdpfH9s (Translation)
文章代碼(AID): #1PdpfH9s (Translation)